首頁

世界名著 / 董貝父子全書目錄
狄更斯
董貝父子 - 121

「唔,您說,」董貝先生極為嚴厲地說道,「他怎麼了?」 「唉,先生,」圖德爾搖着頭,臉上露出很大的憂慮與痛苦,回答道,「我不得不說,先生,他走錯路了。」 「他走錯路了,真的嗎?」董貝先生說道,心中感到一種殘忍的滿足。 「先生們,你 ...

董貝父子 - 122

它穿過窪地,爬上山崗,經過荒原,經過果園,經過公園,經過花園,越過運河、越過河流,經過羊群正在吃草的地方,經過磨坊正在運轉的地方,經過駁船正在漂流的地方,經過死人躺着的地方,經過工廠正在冒煙的地方,經過小溪正在奔流的地方,經過村莊簇集的地方 ...


  
董貝父子 - 123

在他的浮思漫想中出現的那張可愛的、平靜的、溫柔的臉沒有使他產生任何其他想法。從一開始,她就是不受他歡迎的,現在她加劇了他的痛苦。如果他的兒子是他唯一的孩子,而且遭受到同樣的打擊,雖然這打擊也十分沉重,難以忍受,但比起現在,當這打擊有可能落在 ...

董貝父子 - 124

少校和董貝先生手輓着手,沿著街道上曬到陽光的一邊走去;少校的臉色更加發青,眼睛鼓得更加凸出——好像比過去成熟得更過度了——,並不時發出一聲馬的咳嗽般的聲音,這與其說是出於必要,倒還不如說是本能地要裝出自尊自大的神氣;他的臉頰漲鼓鼓地懸垂在緊 ...

董貝父子 - 125

「夫人,」少校回答道,「我的朋友董貝也許在內心深處熱愛大自然,但是一位在世界上最大城市中頭等重要的人物——」 「誰也不會不知道董貝先生的巨大影響,」斯丘頓夫人說道。 董貝先生點了點頭答謝這個恭維,這時那位年輕的女士向他看了一眼,碰見 ...

董貝父子 - 126

「上流社會中有很好教養的人,先生!」少校突然停下來,凝視着他的旅伴的臉孔,說道,「尊貴的斯丘頓夫人,先生,是已故的那位菲尼克斯勛爵的妹妹,現在那位菲尼克斯勛爵的姑媽。這個家庭並不富有——事實上他們是窮的——,她依靠從丈夫那裡繼承下來的一點財 ...


  
董貝父子 - 127

愛諾巴勃斯:「不,他決不會丟棄她,年齡不能使她衰老,習慣也腐蝕不了她的變化無窮的伎倆。別的女人使人日久生厭,她卻越是給人滿足,越是使人饑渴;……」 究竟是她不重視她那只能引起對她愛慕(這種愛慕對她是毫無價值的)的魅力呢,還是她有意這樣對 ...

董貝父子 - 128

「是的。」 「您還會彈琴,我早知道了。」 「是的。」 「還會唱歌吧?」 「是的。」 她用奇怪的、勉強的口吻回答這些問題,並露出跟自己對抗的神情;前面已經指出,這是她的美貌的一個特點。可是她並不侷促不安,而完全是泰然自若。 ...

董貝父子 - 129

信件是用各種語言寫的,但是經理卡克先生把它們全都看過。如果董貝父子公司的辦公室中有什麼東西他·不·能看的話,那就好像一副牌中缺少了一張似的。他差不多匆匆溜上一眼就把一個信件看過,然後一邊看一邊把一封信和另一封信分在一起,把一件業務和另一件業 ...

董貝父子 - 130

「如果她已經愉快地走過並正在繼續走着她自己的道路的話,」他把那封仍然沒有展開的信扔到辦公桌上,把手堅決地伸進衣袋裏,說,「那麼你可以告訴她,我也同樣愉快地走着我自己的道路。如果她一次也沒有往後回顧的話,那麼你可以告訴她,我有時卻往後回顧,以 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記