首頁

世界名著 / 幻滅全書目錄
巴爾札克
幻滅 - 221

大衛說:「科布,咱們一輩子也不分手的了。你拿一千法郎去交給訴訟代理人卡尚存起來,要一張收據;餘下的我們留着。科布,不論人家用什麼方法打聽我做些什麼,什麼時候出去,帶什麼東西回家,你一個字都別提;我派你去收草料,別讓人看見……你知道,科布,有 ...

幻滅 - 222

柏蒂-克洛保住夫妻倆的財產,同時在普瓦捷的上訴也得勝了。他認為在巴黎控告呂西安·德·呂邦潑雷的訟費,塞納省初級法院既已判令梅蒂維埃負擔,大衛當然沒有承擔的義務。高等法院承認這個主張有理,一方面維持昂古萊姆商務法庭的原判,責令大衛償付債款,一 ...


  
幻滅 - 223

以上的材料不無用處,除了外國人可以明白在法國打官司的內幕之外,立法的人也應當知道,假定他有時間看書的話,訴訟程序能被人濫用到什麼程度。我們不是應當趕快訂一條法律,規定在某種情形之下,訴訟代理人不得使訟費超過訴訟的目的嗎?為了一分一厘的土地, ...

幻滅 - 224

年輕的代理人說:「賽夏爸爸,你出頭告了一狀,欠我七百法郎;這筆錢你將來和房租加在一起,向你兒子去要吧。」 柏蒂-克洛的神情口吻挖苦得厲害,種葡萄的老人也領會到了。 夏娃離開搖籃,過去擁抱老人,說道:「你要肯替兒子作保,倒花不了這許多 ...

幻滅 - 225

代理人回到昂古萊姆,心上想:「長子庫安泰把他的對手看得再清楚沒有!……他明明告訴我,要老頭兒付七百法郎,等於攔着他不替兒子還七千法郎的債。不過紙廠老闆是個老狐狸,我不能上他的當,此刻不是聽他空口說白話的時候了。」賽夏老頭和代理人走了,夏娃問 ...

幻滅 - 226

法官說:「噢!我知道事情有點蹊蹺:債務人明明規矩老實,愛惜名譽,還有些了不起的表現……而債主只是代人出面……」 夏娃心中害怕,傻支支的望着法官。 法官意味深長的瞧了她一眼,說道:「告訴你,我們在庭上聽著律師滔滔不絶的辯訴,盡有時間考 ...


  
幻滅 - 227

事務所外邊有一個寬敞的走廊,鋪着石板,象一條過道。臨街的門不大不小,兩旁掛着司法人員的金漆招牌,中間刻着執達員三個黑字。事務所臨街的兩個窗洞裝着粗大的鐵柵。辦公室朝着園子。執達員對園藝女神極有感情,靠牆的花果架上,果樹種得出色,而且是他親自 ...

幻滅 - 228

夏娃先去找波斯泰爾,想出一個巧妙的推托,說要向他請教。她聽了許多同情她的空話,跟侮辱差不多;然後辭了波斯泰爾夫婦,偷偷溜入巴齊訥家,說出自己的苦處,要求幫忙。巴齊訥特別小心,把夏娃讓進臥房,打開一個相連的小間,裡頭只有一扇活動的天窗,外面絶 ...

幻滅 - 229

「要是真的……」大熊打了一個飽嗝兒,「說不定我能給你……我可以考慮是不是能給你……比如說兩萬五千法郎,不過要保證每年對本對利……」 大衛說:「你儘管考我就是了!——科布,你騎着馬到芒斯勒去,問木工買一個大號的鬃篩,再上雜貨鋪買些膠水,速 ...

幻滅 - 230

大衛把科布打發開了,說道:「爸爸,我從來沒怨你把印刷所的價錢估得異乎尋常的高,只按照你一個人的估價賣給我;我始終當你父親看待,心上想:老人家吃過不少苦,給我受的教育也不是我這樣的人受得到的;他勞力換來的果實,由他太太平平的去享受吧,愛怎辦就 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記