首頁

文學 / 源氏物語全書目錄
紫式部
源氏物語 - 101

律師離去後,老夫人便召來小少將君,細問道:「我聽人說有此等事,可否是真?為何不詳訴於我?」小少將君甚覺難堪,但終於將前因後果詳說與她。又告知了今晨大將來信之意與公主內心隱衷。末了又道:「大將僅是將隱藏多年的情捷與公主訴說而已。他自是謹小慎微 ...

源氏物語 - 102

再說夕霧那日晝間從六條院回到家邪,便想:倘今夜再訪小野山莊,恐外人疑信昨夜之事,而實情並非如此。故他只有強忍思戀之情,苦痛勝過往日千倍。夫人云居雁隱隱聞曉夕霧的份情之舉,但她仍作作毫不知情,只是躺于臥室內,與孩子們爆玩打閙。入夜,小野山在回 ...


  
源氏物語 - 103

老夫人得知夕霧與公主私相往來,不勝怨憤。在小野山莊等候夕霧不來,怨憤愈熾,便代公主擬了一封訴恨之書,誰知連回信也沒有了。眼見這一日又黑,不知那夕霧怎生打算。老夫人對他失去信心,傷心已極,肝膽俱裂,已見好轉的病情,又驟然加重。落葉公主並不在意 ...

源氏物語 - 104

其時山風凜凜,樹葉紛落,四周景象蕭瑟,觸目生悲。久居于此,落葉公主的悲嘆與眼淚便永無止息。她痛感生死難隨心意,愈覺人世可悲可厭。眾侍女都深有同感而心神錯亂。夕霧大將日日遣使探問,僧人們也常得其種種犒賞,不勝喜慰。夕霧又托信公主,慇勤恤問,並 ...

源氏物語 - 105

「愁如夢深鎖,深秋幾時醒。幽夢纏繞時,方得見卿卿?頗似『瀑布落無聲』了!」信中內容約略如此。封好信,忍不住又吟「如何可慰情」之句,然後召仆夫送信。雲居雁頗想知道二人關係之親密程度,便思謀着窺視對方回信。 晌午時分,夕霧方纔收到小野的回信。 ...

源氏物語 - 106

到了一條宮邪,但見一切堂皇無比,人進人出,一派喜氣。車在門前停下。公主揭帝,恍館並非重返舊邪,倒似到了一個陌生之地,心下甚僅,一時不肯下車。眾侍女暗怨公主太過稚氣,又不得不傳牙俐齒地多般勸請。夕霧大將嚴然常往之人,暫住東廳的南廂之中。 三 ...


  
源氏物語 - 107

夕霧對她道:「我對你的愛情始終情深意篤。可你父親對我卻冷酷無禮,使我被人目為愚夫。但我強忍種種惱恨與痛苦,將各處說親的一概轟走。是故世人笑我任性執拗,說即便是女子亦不致如此。真難以想象,那時是如何忍受的,我一向自信沉穩厚實。況你我已有一大群 ...

源氏物語 - 108

夕霧聽得消息,想道:「她的合性果然浮躁。她父親更是心胸狹窄,缺乏寬宏大量的氣度,恐怕正罵我:『豈有此理!從此不要再見他,也不准再提起他!』而閙得滿城風雨。」他心下擔憂,便立刻迴轉三條院。見女兒和嬰兒都隨母親走了,只留下幾個男孩。他們見父親回 ...

源氏物語 - 109

紫夫人對皇后突然說道:「請去那邊休息吧!我心緒惡劣,想躺下休息了。雖然如此,亦不能太失禮。」隨即拉攏帷屏,俯身躺下。那痛苦之狀,更勝往日。明石皇后見狀,暗驚紫夫人今日為何這般消損。便握緊其手,望着她暖泣不止。她真若喜獲上的露,不能久長了嗎? ...

源氏物語 - 110

葵夫人離世,按它中體例,源氏穿上了黑色喪服,曾有「喪衣色淡」之詩句。紫夫人離世,源氏所穿喪服亦是黑色,只是顏色偏深。世間凡尊榮富貴者,大都倚財仗勢,欺壓他人,因此往往為世人所痛恨。惟有紫夫人待人謙恭,因此人皆敬仰。她的任何舉措,無論何等細微 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記