首頁

文學 / 源氏物語全書目錄
紫式部
源氏物語 - 141

「懊恨空歸繁露道,秋客依舊似當年。」遭冷遇,使我『不明事理杜多憂』。嗚呼,我已無言可陳。二女公子極不願回覆,又深恐失禮,引眾侍女詫怪,因此反覆思量,最終是寥寥幾字打發了事:「來信拜悉。心緒木佳,未能詳復為歉。」蒸中納言折閲覆信,韓覺言少情淡 ...

源氏物語 - 142

的確,對二女公子而言,能長久地關心照料她一切的,除了意君,恐再無他人!匈親王原也深寵二女公子,對其關照亦甚周全。然這位皇子長居深宮,養尊處優,不識世間疾苦,他又怎能注意到生活中的瑣屑之事呢?他度慣風花雪月的生活,玩花弄露尚怕濕指呢。與之比較 ...


  
源氏物語 - 143

二女公子對他甚為憐憫,將身子移近稍許,柔聲說道:「說起雕像,我倒想起一事,只是羞於啟口。」她說時態度隨和親切了許多。意中納言心中甚喜,忙問道:「何事?儘管說吧!」同時將手伸進帷屏內,握住了她的手。二女公子甚覺厭惡,但又不敢聲張。因她正想法制 ...

源氏物語 - 144

意中納言想:這恐是最後一次見此山莊了。便趁尚能見物,向各處巡視了一番。但見各處佛像皆已遷入寺中,只剩下井君所用器具。見那器具陳舊簡陋,便想起她那孤寂貧困的一生,甚覺可憐!不知今後如何度日,意中納言便對她說道:「這哪宅應改造了。在未完工前,你 ...

源氏物語 - 145

白菊尚未經霜,故沒全然盛開變紫,用心栽培之菊。變紫之期反倒更遲,偏有一枝已呈紫色,異常美麗。匈親王隨興將其摘來,口吟古詩:「不是花中偏愛菊」。並對二女公子說道:「從前有一親王,傍晚正賞菊吟詩之時,忽逢一古代天人自天冉冉而降,授之以琵琶秘曲。 ...

源氏物語 - 146

且說二月二十日過去,為藤壺公主舉行着裳儀式。次日黛大將即將入贅,此晚之事不准提前公開。但一些喜好饒舌的人譏評道:「天下皆知,高貴無比的皇女,招贅一臣下為女婿,實在有辱體面且委屈公主。即使今上已決定將公主許嫁黛大將,也不應如此草率完婚。」但今 ...


  
源氏物語 - 147

此時殿上紅燭高照,眾人奉獻視歌。上文台呈獻歌稿之人,個個難掩心中興奮,然而諸多詩歌皆為附庸風雅之作,並無多大意趣。眾位顯貴王侯,所詠詩歌也都艷麗輕薄,無甚特別之處。意大將步下庭折取藤花,奉獻是上飾冠時所詠之歌云: 「舉袖攀折紫藤花,奉贈君 ...

源氏物語 - 148

老尼共君心想,得前去訪訪戴大將,便欲走過去。黃大將眾隨從忙敏捷地掩飾道:「大人身體稍覺不適,此刻正在歇息呢!」並君想:「他往常不是曾說欲找尋此人嗎?今日定是想乘此機會與她會晤,正在坐等日暮吧。」她哪知黛大將此時的行為呢?蒸大將領地莊園中人, ...

源氏物語 - 149

包親王直睡至日已甚高方纔起身。他道:「母后身體不爽,今日我須進宮請安。」便忙着準備服飾。母夫人又想看個仔細,便再從隙縫中窺視。但見身着華麗大禮服的旬親王,愈發顯得高貴不俗,更為俊美優雅了,其尊貴氣度,實在無與倫比。但見他仍捨不得公子,只管逗 ...

源氏物語 - 150

正這時,侍女來報:「燕大將來了!」便安設帷屏,準備迎客。中將君道:「好,讓我也拜見一下這個難以窺見之人吧!人皆道這位大將俊美無比。不過我想,總不及旬親王吧。」二女公子貼身侍女道:「依我們看,可真說不准誰比誰好呢。」二女公子道:「兩人在一塊之 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記