首頁

世界名著 / 董貝父子全書目錄
狄更斯
董貝父子 - 261

她們相互接吻;弗洛倫斯精疲力竭,漸漸地進入了溫柔的睡鄉;但是當她的眼睛閉上,看不到在她身旁的那張臉的時候,她是多麼悲傷地想到了樓下的那張臉,因此她把手往伊迪絲那裡伸近一點,以便得到一些安慰;可是甚至在這樣做的時候,她的動作也是遲疑不決的,唯 ...

董貝父子 - 262

「我想要做什麼,先生?我只是想恭恭敬敬地,毫不冒犯地,但卻開誠佈公地把話說出來,至於我怎麼敢這樣,我也不明白,但我確實是敢!」蘇珊說道,「唉!您不瞭解我的小姐,先生您真是不瞭解,如果您瞭解的話,那麼您就決不會這樣不瞭解她的。」 董貝先生 ...


  
董貝父子 - 263

「說得對,先生,」皮普欽太太回答道,她那冷酷無情的灰色眼睛中閃射出復仇的火焰,「我非常抱歉,沒有比這更不成體統的事了,沒有比這更無法無天、超越理性的事了。不過我不得不遺憾地指出,先生,這個年輕女人是很難管束的。她被董貝小姐慣壞了,誰的話她都 ...

董貝父子 - 264

「不-不-不,我親愛的,」蘇珊回答道,「別問我吧,因為我不應該說,不論您做什麼,千萬別去替我說情,讓我留下來,因為這是辦不到的,而只會使您自己受委屈,因此讓上帝保佑您吧,我的寶貝小姐,在這許多年頭裡我所做的一切不好的事情,我所發的一切脾氣, ...

董貝父子 - 265

弗洛倫斯看見可憐的蘇珊在前廳裡,皮普欽太太把她驅趕到那裡;戴奧吉尼斯在她身邊跳躍着,並竭盡全力威嚇着皮普欽太太;他向她的邦巴辛毛葛裙子猛撲過去,而且一聽到她的就痛苦地嗥叫着,因為這位可敬的老媼引起他胸中極大的、深切的嫌惡;這時候弗洛倫斯沒有 ...

董貝父子 - 266

她停下腳步,回過頭來。「現在不是個合適的時間,先生,我也累了。您的事情緊急嗎?」 「很緊急,」卡克回答道,「既然我已很幸運地遇見了您,請允許我重複我的請求吧。」 她向下往他閃閃發光的嘴巴看了一會兒,他則向上望着穿著豪華的服裝、站在上 ...


  
董貝父子 - 267

「是的,夫人,這是適當的,」他急切地答辯道,「如果以前我不是這樣做,如果我是另外一種做法的話,那麼我就不會像現在這樣對您說了。而且我預見到——我與董貝先生相處的經驗比誰都多,有誰能比我更好地預見到呢?——除非您的性格顯得像他第一位恭順的夫人 ...

董貝父子 - 268

「董貝先生雖然是一位極為可敬的紳士,」他說道,「但是當他心裡所想的不符合實際的時候,他卻動不動歪曲事實,按照他自己的觀點來進行解釋。比方說,——我能舉出比這更好的例子嗎?——在斯丘頓夫人逝世以前,他有一次對他現在的妻子曾經提出過嚴厲的意見( ...

董貝父子 - 269

「我得到了寬恕,並且已經解釋了我的過失,看在董貝小姐的面上,也看在我的面上,我在離開之前可不可以接觸一下您的手?」 她把帶了手套的手遞給他,這隻手就是昨夜被她打傷了的。他把它握在他的一隻手中,吻了吻,離開了。當他關上門之後,他揮搖着他握 ...

董貝父子 - 270

「難道你到現在還不相信我嗎?我曾接受過他姐姐的錢了嗎?如果我知道有什麼錢通過他雪白的手送來的,難道我會去摸一個便士嗎?除非我能在上面塗上毒藥,再送還給他!別說了,媽媽,我們離開這裡吧。」 「讓他那麼有錢?」老太婆嘟囔着,「而我們就這麼窮 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記