首頁

古典散文 / 古文觀止譯注全書目錄
吳楚材
古文觀止譯注 - 41

《戰國策》 【題 解】戰國時期各國盛行養士之風,士成為社會上一種特殊勢力。最著名的養士者如齊國孟嘗君,趙國平原君,魏國信陵君,楚國春申君(以上號稱戰國四公子),秦國呂不韋等,都廣招門客至數千人,極力擴大自己的政治影響。本篇所記,就是孟嘗 ...

古文觀止譯注 - 42

後期年,齊王謂孟嘗君曰(17):「寡人不敢以先王之臣為臣(18)。」孟嘗君就國于薛,未至百里,民扶老攜幼,迎君道中。孟嘗君顧謂馮諼曰:「先生所為文市義者,乃今日見之。」馮諼曰:「狡兔有三窟,僅得免其死耳。今君有一 ...


  
古文觀止譯注 - 43

馮諼一路馬不停蹄回到齊都,大清早就求見。孟嘗君奇怪他這麼快回來,穿衣戴冠接見他,問:「債收完了嗎?回來得為什麼這麼快啊?」「收完了。」「買些什麼回來了?」馮諼說:「您說『看我家缺少的買吧』。我暗自考慮,您宮中珍寶成堆,宮外狗馬滿圈,堂下美人 ...

古文觀止譯注 - 44

(1)馮諼(xuān宣):《史記·孟嘗君列傳》作馮驩。 (2)屬:通「囑」,叮囑,求告。孟嘗君:姓田,名文,孟嘗君為其號,齊威王之孫,襲其父田嬰之封邑于薛,因此又稱薛公。關於「孟嘗」,近年出土戰國齊陶器,一器刻有 ...

古文觀止譯注 - 45

左師公曰:「老臣賤息舒祺(8),最少,不肖。而臣衰,竊愛憐之。願令得補黑衣之數(9),以衛王宮(10)。沒死以聞(11)。」太后曰:「敬諾。年幾何矣?」對曰:「十五歲矣。雖少,願及未填 ...

古文觀止譯注 - 46

左師公說:「老臣的劣子舒祺,年紀最小,不成才。臣子老了,偏偏愛憐他。希望能派他到侍衛隊裡湊個數,來保衛王宮。所以冒着死罪來稟告您。」太后說:「一定同意您的。年紀多大了?」回答說:「十五歲了。雖然還小,希望在老臣沒死的時候先拜託給太后。」太后 ...


  
古文觀止譯注 - 47

(1)趙太后:趙惠文王威後,趙孝成王之母。用事:執政,當權。 (2)長安君:趙太后幼子的封號。質:古代諸侯國求助于別國時,每以公子抵押,即人質。 (3)左師:春秋戰國時宋、趙等國官制,有左師、右師, ...

古文觀止譯注 - 48

臣聞賢聖之君,不以祿私其親,功多者授之;不以官隨其愛,能當者處之。故察能而授官者,成功之君也;論行而結交者,立名之士也。臣以所學者觀之,先王之舉錯(6),有高世之心,故假節于魏王(7),而以身得察于燕。先王過舉, ...

古文觀止譯注 - 49

先王命令我說:「我對齊國久已有深仇大恨,不考慮燕國的弱小,而打算對齊國報復。」臣答道:「齊秉承霸國的一些教導,留有屢次戰勝的遺蹟,熟悉兵事,熟習戰爭。大王倘要攻擊它,那一定要發動天下來算計它,那就沒有快于聯結趙國了。況且準北和宋國地方,楚國 ...

古文觀止譯注 - 50

(1)臣:樂毅自稱。不佞:不才,自謙無能之辭。樂毅,戰國趙靈壽(今屬河北)人。為魏昭王出使燕國,燕昭王以客禮相待,遂留燕,昭王用為亞卿。使毅約趙惠文王,別使連楚魏。趙惠文王以相國印授樂毅,毅率趙、楚、韓、魏、燕五國兵攻齊,破齊 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記