首頁

世界名著 / 匹克威克傳全書目錄
狄更斯
匹克威克傳 - 101

聽到「先生,有一位紳士找你說話」的通報之後,一位坐在桌頭上的椅子裡的胖臉的青年有點兒驚訝地向發出聲音的方向一看:看了之後,他的驚訝似乎一點也沒有減少;因為那時他的眼光是落在一位他從來沒有見過的紳士身上。 「對不起,先生,」匹克威克先生說 ...

匹克威克傳 - 102

「你!」老頭兒輕蔑地說,「從前的事情你知道些什麼‧那時候,青年人把自己關在那些寂寞的房間裡讀書,一個鐘頭又一個鐘頭,一夜又一夜,他們讀了又讀,看到他們的神志因為半夜裡下苦功的關係發了昏;直到他們的精力耗盡了;直到早晨的光明不再帶給他們新鮮和 ...


  
匹克威克傳 - 103

「我知道另外一個人~~讓我想想~~那是四十年前了~~他租了這些最古老的學院之一里面的一組又舊又潮濕又腐爛的房間,那裡關了好多年沒人住。關於這地方老太婆們有好多故事,當然這地方決不是很舒服的;但是他窮,房子便宜,這在他已經是十分充足的理由了~ ...

匹克威克傳 - 104

"在波洛區的大街上,靠近聖喬治教堂,並且就在同一邊,有一所最小的負債人監獄~~瑪夏爾席,這差不多人人都知道的。雖然後來它跟從前那種骯髒污穢的情形是很不相同了,可是就是改良之後的它對於眼光比較高的人還是說不上有什麼引誘力,或者對於沒有遠慮的人 ...

匹克威克傳 - 105

"'放下我來;喬治~她氣息奄奄地說。他照着做了,自己也在她身邊坐下,用手掩着臉哭起來。 "‘離開你是很難過的,喬治~她說,’但這是上帝的旨意,你應該為我的緣故承受它。啊!我多麼感謝他帶走了我們的兒子呵。他現在是幸福的,他是在天上了。假使 ...

匹克威克傳 - 106

"他是在一片大沙漠的炙人的沙礫裡旅行,光着腳,孤單單一個人。沙土迷住了他的眼睛,使他呼吸感到困難;細小透明的沙粒飛進毛孔,使他難受得要發瘋。被風捲起來的一大陣一大陣的沙,在灼日之下照得透亮,遠遠地像一條條的火柱在猖獗。死在這淒涼的荒漠裡的人 ...


  
匹克威克傳 - 107

"過了三年之後,一位紳士在倫敦的一個律師的門口從一輛私人馬車裡下來了,說有要緊的事情要找律師密談:這個律師當時是以處理業務不大刁難而著名的。雖然那紳士顯然還沒有過了壯年,但是臉色蒼白。枯槁和沮喪;在辦公事的人看來,不用多想,一眼就可以看出疾 ...

匹克威克傳 - 108

"他所搜尋的那個不共戴天之仇的敵人現在是個龍鍾的老人了:他正坐在一張毫無陳設的桌子旁邊,桌上有一支可憐相的蠟燭。海林走進去的時候他吃了一驚,衰弱地站起身來。 "‘又是什麼,又是什麼‧,老頭兒說。’又是什麼新的不幸‧你來幹什麼‧, " ...

匹克威克傳 - 109

「開了一個大茶會,請來一個她們叫做她們的牧人的傢伙,」維勒先生說。「我站在我們那邊兒的一家畫鋪子外面張望着,看見了一張小招貼:‘票價每張半銀幣。向委員會申請。秘書維勒太太。,我回家的時候,委員會正坐在我們的後客堂裡~~有十四個女人;我倒希望 ...

匹克威克傳 - 110

「這些縮寫字母才有趣哪,先生,」麥格納斯先生說。「你看~~P.M.(彼得。麥格納斯(Peter Magnus)的縮寫是p.m.,也即午後(Post meri~~dien)之縮寫。)~~午後。我有些時候給親密的朋友寫什麼便條,署名就用'下午, ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記