首頁

中國哲學 / 荀子註譯全書目錄
荀子
荀子註譯 - 91

至于那連續幾天把政事治理妥當,合理地調節萬物來使它們適用,使各級官吏穿的衣服有一定的規格、住的房子有一定的標準、役使的仆從有一定的編製、喪葬祭祀器械用具都有和等級相適合的規定,把這種做法貫徹到各種事情中去,諸如尺寸尋丈之類的標準,無一不是遵 ...

荀子註譯 - 92

君主的統治原則:治理近處的事而不治理遠方的事,治理明處的事而不治理暗處的事,治理根本性的一件大事而不治理各種各樣的小事。君主能夠治理好近處的事,那麼遠方的事就會因此而得到治理;君主能夠治理好明處的事,那麼暗處的事就會因此而變化;君主能恰當地 ...


  
荀子註譯 - 93

(1)污漫:見4.10注(1)。突盜:見4.8注(6)。(2)俳(p • 2i • 排):滑稽演員。優:優伶,演員 ...

荀子註譯 - 94

11.25儒者為之不然,必將曲辨(1)。朝廷必將隆禮義而審貴賤,若是,則士大夫莫不敬節死制者矣。百官則將齊其制度,重其官秩,若是,則百吏莫不畏法而遵繩矣。關市幾而不征(2),質律禁止而 ...

荀子註譯 - 95

涵義均與原文不同。(9)惟:思。文王:見5.4注(2)。(10)一人:指代天子。擇:今本《尚書》作「懌」, 與此文含義不同。 【譯文】 有搞亂國家的君主,沒有 ...

荀子註譯 - 96

對合符節、辨認契券,是用來造成信用的;但如果君主喜歡搞權術陰謀,那麼大臣百官中那些搞欺騙詭詐的人就會乘機跟着搞欺詐。抽籤、抓鬮,是用來造成公正的;但如果君主喜歡偏私,那麼大臣百官就會乘機跟着搞偏私。用衡器來稱量,是用來造成公平的;但如果君主 ...


  
荀子註譯 - 97

請問怎樣做君主?回答說:要按照禮義去施捨,公平而不偏私。請問怎樣做臣子?回答說:要按照禮義去侍奉君主,忠誠順從而不懈怠。請問怎樣做父親?回答說:要寬厚仁愛而有禮節。請問怎樣做兒子?回答說:要敬愛父母而極有禮貌。請問怎樣做哥哥?回答說:要仁慈 ...

荀子註譯 - 98

12.5君者,民之原也;原清則流清,原濁則流濁。故有社稷者而不能愛民、不能利民,而求民之親愛己,不可得也。民不親不愛,而求其為己用、為己死,不可得也。民不為己用、不為己死,而求兵之勁、城之固,不可得也。兵不勁、城 ...

荀子註譯 - 99

12.6道者,何也?曰:君子之所道也(1)。君者,何也?曰:能群也。能群也者,何也?曰:善生養人者也,善班治人者也(2),善顯設人者也(3),善藩飾人者也(4 ...

荀子註譯 - 100

從天子一直到普通老百姓,沒有誰不想施展自己的才能、實現自己的志向、安逸愉快地從事自己的工作,這是各人都相同的;穿得暖和而吃得飽,住得安適而玩得快樂,事情辦得及時、制度明白清楚而財物用度充足,這些又是各人共同的願望。至于那重疊使用多種顏色而繪 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記