首頁

世界名著 / 死戀全書目錄
莫泊桑
死戀 - 61

 「是的,一個送您,一個給安耐特!讓我給你們這兩件小禮物作為在隆西愛兩天的紀念。」 她拒絶。他堅持。跟着是場長時間的爭辯,一場唇槍舌戰,最後費了些事,他贏了。 拿來了戒指。那些單個兒的最珍貴,裝在特殊盒子裡,其他一些按類分組裝在大方 ...

死戀 - 62

 由於他們近來的服喪,仍需略略推遲安耐特的婚事,不能過分催促,她有一種含混而強烈的恐懼,怕碰到什麼事情會使這個計劃破產,她几乎不能自己地要使她的女兒心裡對侯爵產生愛情。 她繼續動用一切外交手腕以保住奧利維埃。她在家裡採用了一種更精心、更 ...


  
死戀 - 63

 事實上,他們是疏遠了,他從她這兒疏遠了。從他轉向安耐特的任何視線都可以看出他在逐日漸增地疏遠她。他不想弄明白自己的心。他清楚地感到這種愛情,這種無法抗拒的吸力在醞釀,但是他不想理解,他寄希望于遭遇于生命中無法預知的命運。 除了和這兩位 ...

死戀 - 64

 「您坐,我的朋友。」她輕輕地說。 可是他,几乎是狂暴地說: 「不,謝謝,我也要走了。」 她低聲懇求地說: 「啊!為什麼?」 「因為這不是我的鐘點,看來如此。我冒昧不邀而來,請您原諒。」 「奧利維埃,您怎麼啦?」 ...

死戀 - 65

 那麼他愛上了這個小姑娘!現在他懂得了自從那次陪着她在孟梭公園散步以來的一切感受,那時他從她的嘴裡重新發現了一個几乎認不出的嗓音召喚,是那個從前喚醒了他的心的嗓子。而後一切都慢慢無可抗拒,重新燃起了一場沒有完全熄滅的、還沒有冷卻的愛情。對此 ...

死戀 - 66

 從抽屜的底部,從他那些往事的深處,所有這些模糊的回憶像一陣煙雲似的升了起來;這不再是乾巴巴的現實裡那種不可觸知的煙雲。對這些,他感到痛苦,面對著這些信哭了起來,就像人們對著死者哭泣,因為他們已經不在了。 所有這些翻出來的舊日愛情卻在他 ...


  
死戀 - 67

 他們坐到一張大理石長桌上,像在一間客廳裡似的聊起來。一些侍應生走過來送飲料、人們聽得到那些先生們光身坐上去時椅子格格響的回聲和淋浴的噴水聲音。從這個圓形大場子的各個角落裡都發出水流的汩汩聲,使這兒像充滿了一陣輕輕的雨聲。 時刻有新來的 ...

死戀 - 68

 這場婚姻是肯定了的,日期也毫無疑問定了。他猜是由於他那位女朋友的急不可待形成的。他明白她會在最短的時限內將女兒嫁給法郎達。他對此絲毫無能為力。他不能阻止、不能改變、不能延遲這件叫人不快活的事!既然他得忍受,更好的辦法難道不是剋制自己的心情 ...

死戀 - 69

 她十分熟悉動人的晚妝和懶洋洋而性感的早裝的作用。為了和親密朋友共進早午餐,穿上惹人心動的睡衣,會使那個女人一直到中午都保留着一種方起來的味道,使人對她剛離開的床和香閨產生一種暖洋洋的具體印象。 可是在這件陰森森的袍子下面,在這種她得整 ...

死戀 - 70

 過去,和別的人一樣,她有許多年的要事記,裡面是她經歷的變遷。也和別人一樣,她記過,想過,每逢春冬或夏天:「自去年以來我變化很大…」可是總是漂亮的,一種略有不同的漂亮,她對此沒有什麼不安。可是現在一下子不是安安心心地觀察季節的慢慢前進,取代 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記