首頁

史記全集譯注 - 620 / 824
歷史類 / 司馬遷 / 本書目錄
  

史記全集譯注

第620頁 / 共824頁。

 大小:

 第620頁

朗讀:

(1)專諸:春秋時代的吳國勇士,曾替吳公子光刺殺吳王僚。此指像專諸一樣的勇士。倫:類。(2)格:擊殺。(3)馴:被馴服。駁:毛色不純的馬。駟(si,肆):古代四匹馬駕一車稱駟,此泛指馬。(4)雕玉之輿:用雕刻的玉石裝飾的車,此言車之高貴。(5)靡:通「麾」,揮動。魚須:海中大魚之須,用來做旗子的穗飾。(6)曳:搖動。明月:珍珠名。(7)建:舉起。干將:本為春秋時代吳國的著名制劍工匠,此指利刃。雄戟:三面有刃的戟。(8)烏嗥:《漢書》作「烏號」,古代良弓名。雕弓:雕刻花紋的弓。(9)夏服:通「夏箙(fu,服)」,盛箭的袋子。相傳善射的夏后羿有良弓繁弱,還有良箭,裝在箭袋之中,此箭袋即稱夏服。十陽子:即孫陽,字伯樂,秦穆公之臣,以善相馬著稱。驂乘:陪乘的人。古時乘車,駕車者居中,尊者居左,右邊一人陪乘,以御意外,稱驂乘。(11)纖阿(□,婀):傳說是為月神駕車的仙女,後人泛稱善駕車者為纖阿。(12)案節:馬走得緩慢而有節奏。此言馬未急行。未舒:指馬足尚未盡情奔馳。此亦言馬未急行。(13)陵:侵凌,此指踐踏。狡獸:強健的猛獸。按《廣雅》:「狡,健也。」(14)轔:用車輪輾壓。邛(qiong,窮)邛:傳說中的怪獸,其狀如馬,善奔馳。(15)蹴:踐踏。距虛:一種善於奔走的野獸名,其狀如驢。(16)軼:突擊。(wei,衛):通「wei,衛)車軸頂端。這裡是以撞擊之意。或釋為「躗」(wei,衛)之借字,踐踏之意,也通。騊駼(tao tu,陶途):北方野馬名。或釋為良馬。(17)遺風:千里馬名。騏:野獸名,似馬。(18)儵眒(sh□ sh□n,書申):迅速的樣子。儵,通「跾(sh□,書)」,疾速。淒浰:迅疾的樣子。(19)雷動:像驚雷那樣震動。此言楚王車馬的氣勢勇猛。熛(bi□o,標)至:像暴風刮來一樣。熛,通「猋」,即飆風,迅疾的大風。此言楚王車騎的神速。(20)星流:流星飛墜。霆:疾雷。(21)中(zhong,重):射中。決:裂開。眥(zi,字):眼眶。(22)洞:貫穿。(23)絕:斷裂。心繫:連心的血管。(24)獲:指獵物。雨(yu,玉):下雨。這裡指像雨點降落一樣。弭(m□,米)節:停鞭緩行。裴回:即徘徊。(26)徼(y□o,腰):攔截。(ju,劇):極度疲倦。受:接受。詘:窮盡。此指精疲力竭。(27)殫:盡。(28)鄭女:鄭國女子。古代鄭國多美女。曼姬:美女。曼,皮膚細膩柔美。(28)被:通「披」。此指穿衣。阿:輕細的絲織品。錫:通「緆」,細布。(30)揄:牽曳。紵:麻布。縞:白綢布。(31)霧豰(hu,胡):輕柔的細紗。(32)襞(bi,壁)積:形容女子腰間裙褶重重疊疊。褰(qi□n,遷)縐:形容衣服上的紋理很多。褰,縮。(33)紆徐委曲:形容衣服的線條婉曲多姿。或釋為「裙下垂貌」(見《文選》呂向注)。(34)郁橈:深曲的樣子。(35)衯(f□n,分)衯裶(f□i,非)裶:衣服長長的樣子。(36)揚:抬起。袘(yi,義):裙子下端邊緣。恤削:形容裙緣整齊的樣子。(37)蜚:通「飛」。飄動。纖:《漢書》作「」,婦女上衣上的飄帶。髾(sh□o,梢):本指婦女燕尾形的髮髻,此指衣服的燕尾形的下端。(38)扶輿:與下文「猗靡」皆形容衣服合身,體態婀娜的樣子。(39)吸呷(x□ xia,吸匣)、萃蔡:皆為人走路時衣服摩擦所發出的響聲的象聲詞。(40)摩:摩擦。(41)拂:拂拭。羽蓋:插飾羽毛的車蓋。(42)錯:間雜。翡、翠:皆為鳥名,前者生紅色羽毛,後者生綠色羽毛。威蕤(rui,緌):用羽毛裝飾的首飾。(43繆繞:繚繞。纏結。玉綏:用玉裝飾的帽帶。(44)縹(pi□o,漂)乎:隱隱約約若有若無的樣子。忽忽:飄忽不定的樣子。(45)彷彿:不真切。

「『於是乃相與獠於蕙圃(1),媻珊勃窣上金堤(2)。掩翡翠,射鵔(3)。微矰出,纖繳施(4)。弋白鵠,連鴐鵝(5)。雙鶬下,玄鶴加(6)。怠而後發,游於清池(7)。浮文鷁,揚桂枻(8)。張翠帷,建羽蓋(9)。罔玳瑁,釣紫貝十。金鼓,吹鳴籟(11)。榜人歌,聲流喝(12)。水蟲駭,波鴻沸(13)。湧泉起,奔揚會(14)。礌石相擊(15),硠硠磕磕(16),若雷霆之聲(17),聞乎數百里之外。


  
「『將息獠者,擊靈鼓,起烽燧(18)。車案行,騎就隊(19)。乎淫淫(20),班乎裔裔(21)。於是楚王乃登陽雲之台(22),泊乎無為(23),澹乎自持(24),勺藥之和具而後御之(25)。不若大王終日馳騁而不下輿,脟割輪淬(26),自以為娛。臣竊觀之,齊殆不如(27)。』於是王默然無以應僕也。」

(1)獠:夜間打獵。(2)媻姍:走路緩慢的樣子。勃窣:緩緩前行的樣子。金堤:堅實的水堤。一說是堤名。(3)掩:通:「罨」(y□n,掩):撒網捕鳥。鵔(jun yi,俊義):錦雞。,同「」。(4)繳:一種用絲繩繫住用來射鳥的短箭。纖繳:拴在箭上的細絲繩,用以保持箭在飛行中的平衡。施:射出。(5)弋:用帶絲線的箭射飛禽。白鵠:白天鵝。連:牽連。此指用帶絲線的箭射中駕鵝。鴐鵝:野鵝。(6)鶬:鳥名,即鶬鴰,形似雁,黑色。玄鶴:黑鵝。加:箭加其身,即射中之意。(7)怠:疲倦。發:指開船。游:泛舟。清池:指雲夢西邊的湧泉清池。(8)浮:漂浮。文:花紋。鷁:水鳥名。此指船頭繪有鷁的圖案的畫船。揚:舉起。桂枻:桂木船槳。(9)張:掛起。翠帷:畫有翡翠鳥圖案的帷帳。建:樹起。羽蓋:用鳥毛裝飾的傘蓋。十罔:通「網」,用網捕取。紫貝:長有紫色而帶黑紋貝殼的水中動物。(11):撞擊。金鼓:形如銅鑼的古樂器,即鉦。籟:一種帶孔的管樂器,即排簫。(12)榜人:划船的人。按「榜」,通「舫」,《說文》:「舫,船師也。」流喝(ye,夜):聲音悲涼嘶啞。(13)水蟲:指水中的魚蝦之類。鴻:通「洪」,《爾雅》:「洪,大也。」沸:指波濤翻滾。(14)奔揚:波濤(瀧川資言《史記會注考證》引中井積德說)。會:匯合。(15)礌(lei,雷)石:古代作戰時從高處往下推滾以打擊敵人的石頭,或謂「礌」通「磊」,則「磊石」即為眾石。(16)硠硠、磕磕(k□,棵)磕:皆為水石相撞擊的聲音。(17)雷霆:雷暴,霹靂。(18)靈鼓:六面鼓。起:點燃。烽燧:示警的烽火。此指火把。(19)案行:按隊列行走。案,通「按」。就隊:歸隊。(20)(x□,洗)乎:猶「然」,接續不斷的樣子。淫淫:漸進的樣子。此指隊伍緩緩前行的樣子。(21)班(pan,盤)乎:猶「班然」,依次相連的樣子。裔(yi,義)裔:絡繹不絕地向前行進的樣子。(22)陽雲之台:楚國台榭之名,又名陽台,在巫山下。(23)泊乎:通「怕乎」,猶「怕然」,安靜無事的樣子。按《說文》:「怕,無為也。」無為:泰然無事。(24)澹乎:猶「憺然」,安靜無事的樣子。澹,通「憺」。按《說文》:「憺,安也。」自持:保持安靜的心態。(25)勺藥:即芍葯,香草名,古人用以為調料。和:調和。具:通「俱」,齊備。御:進獻。(26)脟(luan,欒):通「臠」,把肉切成小塊。輪淬(cui,粹):在車輪間烤肉吃。按《文選》「淬」作「焠」,烤灼之意。(27)殆:恐怕。


  



贊助商連結