首頁

中國古代史 / 國語譯註全書目錄
劉知幾
國語譯註 - 91

①宰孔:即宰周公。禦:趕車的人。②景霍:晉國的山名,也稱霍太山,位於山西省中部,汾河東岸。③汾:汾河。河:黃河。涑:涑水,在今山西省西南部,源出絳縣太陰山。澮:澮水,汾河的支流。源出山西省翼城縣東南的澮山。④是歲也:指公元前651 ...

國語譯註 - 92

方亂以擾,孰適禦我?大夫無常,苟眾所置,孰能勿從?子盍盡國以賂外內,無愛虛以求入,既入而後圖聚。”公子夷吾出見使者,再拜稽首許諾。呂甥出告大夫曰:「君死自立則不敢,久則恐諸侯之謀,徑召君于外也,則民各有心,恐厚亂,盍請君于秦乎?」大夫許諾。 ...


  
國語譯註 - 93

公元前651年,晉獻公去世。裡克打算殺掉奚齊,事先告訴荀息說:「三位公子的黨徒將要殺奚齊,你想採取什麼態度?」荀息說:「我們的國君剛故世就要殺他的兒子,我寧願死去,也不會聽從他們!」裡克說:「如果因為你的死,奚齊得以立為國君, ...

國語譯註 - 94

奚齊被殺後,荀息曾打算隨奚齊而死。有人說:「不如立奚齊的弟弟輔佐他。」荀息就立了卓子。裡克又殺了卓子,荀息終於為之而死。君子說:「荀息不說假話。」殺了奚齊和卓子以後,裡克和丕鄭讓屠岸夷去狄國告訴公子重耳說:「國家動亂,民眾受到驚擾,動亂時才 ...

國語譯註 - 95

仁慈地關注晉國的命運,不忘與先君的友好關係,請收留一位逃亡在外的公子並幫助他繼承君位,以便讓他主持晉國的祭祀,鎮撫國家和民眾。假使四方的鄰國諸侯聽到您這樣做,誰能不害怕您的威勢,同時又讚賞您的仁德?您對晉國始終如一的厚愛,使晉國受到您的重賜 ...

國語譯註 - 96

第97講:惠公入而背外內之賂。輿人誦之曰:「佞之見佞,果喪其田。詐之見詐,果喪其賂。得國而狃,終逢其咎。喪田不懲,禍亂其興。」既裡、丕死①,禍,公隕于韓②。郭偃曰③:「善哉!夫眾口禍福之門。是以君子省眾而動,監戒而謀,謀度而行 ...


  
國語譯註 - 97

晉惠公殺了裡克後感到後悔,說:「冀芮呀,是你讓我錯殺了國家的重臣。」郭偃聽到後,說:「不為國家打算而勸說除掉裡克的,是冀芮。不經過思考就輕易殺人的,是國君自己。不為國家打算而進言,是不忠。不經過自己思考就殺人,是不祥。不忠,要受到國君的懲罰 ...

國語譯註 - 98

第101講:晉饑,乞糴于秦。丕豹曰:「晉君無禮于君,眾莫不知。往年有難,今又薦饑。已失人,又失天,其有殃也多矣。君其伐之,勿予糴!」公曰:「寡人其君是惡,其民何罪?天殃流行,國家代有。補乏薦饑,道也,不可以廢道于天下。」謂公孫 ...

國語譯註 - 99

第102講:六年①,秦歲定,帥師侵晉,至于韓。公謂慶鄭曰:「秦寇深矣,奈何?」慶鄭曰:「君深其怨,能淺其寇乎?非鄭之所知也,君其訊射也②。」公曰:「舅所病也?」卜右,慶鄭吉。公曰:「鄭也不遜。」以家仆徒為右③,步揚禦戎④;梁由 ...

國語譯註 - 100

晉惠公在位的第六年,秦國豐收,民眾安定,秦穆公統率軍隊侵入晉國,一直打到韓原。晉惠公問慶鄭說:「秦軍已經深入國土,如何是好?」慶鄭回答:「你與秦國結怨很深,能讓秦軍不深入嗎?如何應付這種局面不是我所知道的,國君還是去問虢射吧。」惠公說:「你 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記