首頁

世界名著 / 父與子全書目錄
屠格涅夫
父與子 - 31

翌日早飯剛罷,安娜·謝爾蓋耶芙娜便和巴扎羅夫一起出去採集植物標本,直到午餐前不久方回來。阿爾卡季哪也沒去,和卡捷琳娜一塊兒待了一小時。跟她一起倒不感到寂寞,她主動重彈了一次昨天彈的奏鳴曲。但是,當一見奧金左娃回來,他的心突然像被揪了似的.. ...

父與子 - 32

巴扎羅夫「變化」的真實原因,在於他受到奧金左娃影響後感情有了轉折。這種感情使他痛苦、惱火。若在以前,如果有什麼人暗示他也可能產生這種感情,他非但會矢口否認,而且會打起哈哈罵那人一通。巴扎羅夫喜愛女性,喜愛女性美,然而對理想式的愛情或他所謂浪 ...


  
父與子 - 33

「您想錯了,而且,我不信您這話,這話不是認真說的。」巴扎羅夫坐著不言語。「葉夫根尼·瓦西里伊奇,您為什麼不作聲?」「我該說什麼好呢?一般說來,人是不值得去思念的,尤其像我這樣的人。」 「這是為什麼?」「我是個講究實際因而非常乏味的人,不 ...

父與子 - 34

奧金左娃看著的披肩角兒說:「難道我不能投入?」「未必能夠!我把這稱之為不幸,其實不確,應該說一個人遇到這樣的事真值得可憐。」 「遇到什麼事?」「想愛,卻不能愛。」 「您怎麼知道的?」「聽說的,」巴扎羅夫生氣地回答,心裡則在叨咕:「你 ...

父與子 - 35

「請聽我說,我早就想和您促膝談心。您當然沒什麼好談的,因為您知道自己不是個普通人,您年輕,前程遠大。可是,您準備幹些什麼?等待的是個什麼樣的未來?我是想問:您預定要達到什麼樣的目的?想去哪裡?心裡在想什麼?一句話,您是誰?是個什麼樣的人?」 ...

父與子 - 36

十九無論奧金左娃有多麼大的自製力,無論她如何超然于一切偏見之外,當她來到餐廳午餐的時候依然覺得很不好意思。相反,他倒顯得挺鎮定。波爾菲裡·普拉托內奇來了,他是剛從城裡回來的,講起了許多笑話,笑話之一說的是省長布爾達魯命令下屬一律在靴子上裝好 ...


  
父與子 - 37

「可惜也見不上卡捷琳娜了!」阿爾卡季捂着枕巾悄聲兒說,一顆顆眼淚滴落下來..驀地他仰頭把頭髮往後一甩,大聲說道:「西特尼科夫這傢伙幹嗎像着魔了似的往這兒闖?」巴扎羅夫先是在床上動了動,後來說了下面的話:「老弟,我看你還是太傻。西特尼科夫一類 ...

父與子 - 38

「如果你真不明白,就允許我稟報吧。據我看來,寧可在馬路上敲石子兒,也絶不能讓女人碰你的手指尖。與女性打交道全是..」巴扎羅夫差點兒就要說出他最喜歡的「浪漫主義」來,但及時改口為「瞎胡閙。」「你現在可能不信,可是我還要對你說,你我掉進女性世界 ...

父與子 - 39

宅子共分六個小間,其中之一就是他領我們的朋友去的所謂書房。一張積滿塵垢的粗腿桌子占了窗與窗之間的整個空隙,上面放了許多熏黃了的紙片。沿牆一溜掛着土耳其槍,馬鞭,馬刀,兩張地圖和些解剖圖,富費朗德①的肖像,發編花體字的黑框和畢業證書鏡框。一張 ...

父與子 - 40

「唉,葉夫根尼,你怎這般說話!千萬別..當然,基爾薩諾夫將軍不屬於..」「得了,我們別提他,」巴扎羅夫制止道,「我進村時見到你的白樺林了,棵棵長得那麼逗人喜愛。」 瓦西里·伊凡內奇聽了樂道:「你再去看看我的花園!哪株樹不是我親手栽的。家 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記