「陛下,向安拉起誓,這次我專程而來,主要是給您帶來一件禮物,是世間的寶物,我要把他獻給陛下,希望陛下能出一點力,替他解決一個困難。 」 「那是什麼東西?」女王問。 於是,老太婆一面敘述哈桑的遭遇,一面自己也嚇得要死,膽顫心驚,不住地發抖,終於支撐不住,一下子跪下,伏在女王面前,說道:「陛下,在海邊有個外路人向我求援,我把他悄悄地帶進城來,讓他喬裝打扮,混在女兵中,誰都沒有發現。 我跟他講過陛下的權威,可是他一點也不退縮。 我一直威脅他、嚇唬他,他卻不住流淚,說:『找不到妻子,我就一死了之,我不甘心就這樣回去。 』他是冒着生命危險,一路漂泊到瓦格島的。 他意志太堅強、勇敢,像他那樣的人,我還是第一次見到。 」 女王聽了老太婆的講述,心裡盤算着哈桑的來由,低頭默想了一會,然後抬頭瞪着她,大發雷霆,罵道:「你這個老混蛋!膽敢帶男人到瓦格島來見我?難道你不要命了?以國王的頭顱起誓,要不是念在你對我們有哺育之恩的份上,我一定把你和那個男人都殺了,給後人一點懲戒,免得以後有人再像你這樣胡作非為。 現在你帶他進宮來見我吧。 」 佘娃西踉踉蹌蹌地走出王宮,心跳得怦怦直響,嚇得手足無措。 埋怨地嘆道:「這都是哈桑這個傢伙惹的禍。 」她深一腳淺一腳地跑到哈桑躲藏的屋子裡,吼道: 「小伙子!跟我來吧,女王召你哪,你離死不遠了!」 哈桑惴惴不安地隨老太婆上王宮去,心裡一個勁兒地向安拉祈禱,暗想:「偉大的安拉,保佑我吧,別叫我受到滅頂之災。 」幸而老太婆邊走邊教他如何對答、應付。 一會兒,他們走進王宮,來到女王跟前,哈桑看見女王頭戴面紗,他趕忙跪下去,祝福她,吻了地面,按禮儀祈禱一番。 女王向老太婆使眼色,示意她讓哈桑靠近自己,跟她面對著面。 老太婆不敢違命,忙對哈桑說: 「女王陛下祝福你,問你叫什麼名字?是哪裡人?你的妻子是誰?」 這陣兒,哈桑鎮靜自若,恭敬地回答道:「回陛下的話,我叫哈桑,是巴士拉人。 我的妻子的姓名我不太清楚,可我們有兩個孩子,老大叫納肅爾,小的叫曼肅爾。 」 「你妻子從什麼地方帶走你兒子的呀?」女王問。 「從巴格達哈里發的王宮中帶走的。 」 「臨走時她說過什麼話嗎?」 「說過,她囑咐我母親:『等你兒子回來,他若想和我見面,請你告訴他,叫他上瓦格島找我。 』」 「如果她有意拋棄你,那麼她也不會對你母親講這番話了,」女王點點頭說,「要是她不想再見到你,那她不會告訴你她的去處,而讓你來找她了。 」 「女王陛下,安拉作證,我講的都是實話,懇求陛下發發善心,可憐可憐我,幫我找到妻子,讓我們夫妻團圓,父子重逢,您千萬別責罰我。 」哈桑說完,痛哭不已,淒然吟道: “雖然我尚未實現我的願望, 可是困難還沒有將我永久地束縛。 雖然我未曾嘗過幸福的滋味, 但我必須向你表示謝意, 因為是你引我找到幸福的泉源。 ” 女王低頭不語,沉默了好一陣,點點頭,舉目凝視着他,說道:「我的確也很同情、可憐你,這樣好不好?我讓你檢閲城中和島上的婦女,如果你發現你妻子,我就讓你帶她回去;要是你找不到你妻子,我可要判你死罪,讓你吊死在佘娃西家的門上。 」 「好吧,陛下提出的條件,我全部接受。 我只有聽天由命了。 」 於是,女王下令,召集城中和島上的婦女,並吩咐佘娃西到城裡去,負責敦促所有婦女進宮。 人到齊後,女王命令每次一百人從哈桑面前經過,讓他觀看。 哈桑看完了所有的人,都不見他妻子露面。 女王問道:「你找到妻子沒有?」 「以我的生命起誓,我的妻子不在她們當中。 」 女王生氣了,命令佘娃西:「你上後宮去,把宮女全都帶來給他看吧。 」老太婆匆匆帶來一群宮娥綵女,讓哈桑察看,但他的妻子仍然不在其中。 哈桑對女王說: 「以我的生命起誓,我的妻子也不在她們中間。 」 女王不由得大怒,呼喚侍從,吩咐道:「你們把他給我拿下,我要砍掉他的頭,看以後還有沒有人敢冒險上島,偷窺我們的秘密。 」 侍從們遵命上前捉住哈桑,蒙上他的雙眼,然後把寶劍架在他脖子上,只等女王一聲令下,就結果他的性命。 在這緊要關頭,佘娃西奔到女王面前,跪下去吻了地面,把她的衣襟拉來頂在頭上,苦苦相求: 第277頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《一千零一夜》
第277頁