張儀至秦,詳失綏墮車(1),不朝三月。 楚王聞之,曰:「儀以寡人絕齊未甚邪?」乃使勇士至宋,借宋之符(2),北罵齊王。 齊王大怒,折節而下秦(3)。 秦齊之交合,張儀乃朝,謂楚使者曰:「臣有奉邑六里,願以獻大王左右。 」楚使者曰:「臣受令於王。 以商於之地六百里,不聞六里。 」還報楚王,楚王大怒,發兵而攻秦。 陳軫曰:「軫可發口言乎(4)?攻之不如割地反以賂秦,與之並兵而攻齊,是我出地於秦,取償於齊也,王國尚可存。 」楚王不聽,捽髮兵而使將軍屈丐擊秦。 秦齊共攻楚,斬首八萬,殺屈丐,遂取丹陽、漢中之地。 楚又復益發兵而襲秦(5),至藍田,大戰,楚大敗,於是楚割兩城以與秦平(6)。 (1)詳:通「佯」。 假裝。 綏:登車時作拉手用的繩子。 (2)借宋之符:梁玉繩《史記志疑》云:「此語可疑。 罵齊何必用符?而楚自有符,亦何必借宋符乎?」按梁玉繩此疑可釋。 在尚無電訊、報紙等傳播媒介的戰國時代,楚國要想凌辱齊國,就得通過信使。 但既已閉關絕約,齊楚之間斷絕了「外交關係」,那就只有通過第三國了。 是以「乃使勇士至宋」,以宋人的身份使齊。 而以宋人的身份使齊,當然就得借用宋之符。 罵齊這樣行為本身固不用符,但它是一種外交活動的憑證,有了這種憑證,楚國派出的這位「勇士」才可能進入齊國,並進而完成他「北罵齊王」的使命。 是又何疑焉?又張文虎據卷四十《楚世家》「乃使勇士宋遺北辱齊王,齊王大怒,折楚符而合於秦」之句,認為「『借宋之符』句當有誤」。 其實《楚世家》關於此事的記載與此傳此句不僅不矛盾,而且還有互相補充的作用。 楚國「勇士」雖然通過第三國宋國進入齊國,但要為楚王完成「北罵齊」的使命,當然要現出他的「廬山真面」,出示其所帶楚之符。 是又何誤焉?揆之以情,度之以理,此傳此句固未誤也,固不必疑也。 (3)折節:折斷符節。 節,符節。 這裡指使者用來做憑證的東西。 下:委屈自己,向別人表示退讓。 (4)發:張開,打開。 (5)益:增加。 (6)平:媾和,講和。 秦要楚欲得黔中地(1),欲以武關外易之(2)。 楚王曰:「不願易地,願得張儀而獻黔中地。 」秦王欲遣之,口弗忍言。 張儀乃請行。 惠王曰:「彼楚王怒子之負以商於之地,是且甘心於子。 」張儀曰:「秦強楚弱,臣善靳尚,尚得事楚夫人鄭袖,袖所言皆從。 且臣奉王之節使楚,楚何敢加誅。 假令誅臣而為秦得黔中之地,臣之上願(3)。 」遂使楚。 楚懷王至則囚張儀,將殺之。 靳尚謂鄭袖曰:「子亦知子之賤於王乎(4)?」鄭袖曰:「何也?」靳尚曰:「秦王甚愛張儀而不欲出之(5),今將以上庸之地六縣賂楚,以美人聘楚,以宮中善歌謳者為媵(6)。 楚王重地尊秦,秦女必貴而夫人斥矣(7)。 不若為言而出之。 」於是鄭袖日夜言懷王曰:「人臣各為其主用。 今地未入秦,秦使張儀來,至重王。 王未有禮而殺張儀,秦必大怒攻楚。 妾請子母俱遷江南,毋為秦所魚肉也(8)。 」懷王后悔,赦張儀,厚禮之如故。 (1)要(y□o,腰):要挾、威脅。 (2)易:換,交換。 (3)上願:最高願望。 (4)賤:輕視,鄙棄。 (5)不:《索引》謂:「『不』字當作『必』。 時張儀為楚所囚,故必欲出之也。 」《正義》則云:「秦王不欲出張儀使楚,若欲自行,今欲以上庸地及美人贖儀。 」按兩說皆可通,但不必徑改原字。 (6)媵(ying,硬)隨嫁侍女。 (7)斥:被排斥,被廢除。 (8)魚肉:任人宰割。 比喻被人欺凌、屠戮。 張儀既出,未去,聞蘇秦死,乃說楚王曰:「秦地半天下,兵敵四國,被險帶河(1),四塞以為固。 虎賁之士百餘萬(2),車千乘、騎萬匹,積粟如丘出。 法令既明,士卒安難樂死(3),主明以嚴,將智以武,雖無出甲,席捲常山之險(4),必折天下之脊(5),天下有後服者先亡。 且夫為從者,無以異於驅群羊而攻猛虎,虎之與羊不格明矣(6)。 今王不與猛虎而與群羊,臣竊以為大王之計過也(7)。 (1)被險帶河:謂秦國四周地勢險要,中有黃河流經。 被,同「披」,帶,帶子,流經穿過的意思。 (2)虎賁:勇武之士。 賁,奔跑。 (3)安難樂死:不避艱苦危難,樂於犧牲。 (4)席捲:有如卷席,全部佔有。 (5)折天下之脊:常山在天下之北,就像人的脊背。 折,折斷。 (6)格:抵擋,抵禦。 (7)過:錯誤,過失。 「凡天下強國,非秦而楚,非楚而秦,兩國交爭,其勢不兩立。 大王不與秦,秦下甲據宜陽(1),韓之上地不通。 下河東,取城皋,韓必入臣(2),梁則從風而動。 秦攻楚之西,韓、梁攻其北,社稷安得無危? 「且夫從者聚群弱而攻至強,不料敵而輕戰,國貧而數舉兵,危亡之術也。 臣聞之,兵不如者勿與挑戰,粟不如者勿與持久。 夫從人飾辯虛辭(3),高主之節,言其利不言其害,卒有秦禍,無及為己,是故願大王之孰計之。 (1)甲:古代軍人穿的皮製護身衣。 此處指代軍隊。 (2)入臣:到秦國去稱臣。 (3)飾辯虛辭:粉飾巧辯,言辭鋪張而空洞。 「秦西有巴蜀,大船積粟,起於汶山,浮江已下(1),至楚三千餘里。 舫船載卒(2),一舫載五十人與三月之食,下水而浮,一日行三百餘里,裡數雖多,然而不費牛馬之力,不至十日而距扞關。 扞關驚,則從境以東盡城守矣(3),黔中、巫郡非王之有。 秦舉甲出武關,南面而伐,則北地絕。 秦兵之攻楚也,危難在三月之內,而楚待諸侯之救,在半歲之外,此其勢下相及也。 夫(待)〔恃〕弱國之救,忘強秦之禍,此臣所以為大王患也。 (1)已:通「以」。 而。 (2)舫船:兩船相並。 舫,《索引》謂並兩船也。 (3)城守:據城守禦。 「大王嘗與吳人戰,五戰而三勝,陣卒盡矣;偏守新城,存民苦矣。 臣聞功大者易危,而民敝者怨上。 夫守易危之功而逆強秦之心(1),臣竊為大王危之。 「且夫秦之所以不出兵函谷十五年以攻齊、趙者,陰謀有合天下之心(2)。 楚嘗與秦構難(3),戰於漢中,楚人不勝,列候執珪死者七十餘人(4),遂亡漢中。 楚王大怒,興兵襲秦,戰於藍田。 此所謂兩虎相搏者也。 夫秦楚相敝而韓魏以全制其後,計無危於此者矣。 願大王孰計之。 (1)逆:背逆,違背。 (2)合:並,吞併。 (3)構難:造成禍患。 (4)執珪:爵位名。 「秦下甲攻衛陽晉,必大關天下之匈(1),大王悉起兵以攻宋,不至數月而宋可舉,舉宋而東指(2),則泗上十二諸侯盡王之有也(3)。 「凡天下而以信約從親相堅者蘇秦,封武安君,相燕,即陰與燕王謀伐破齊而分其地;乃詳有罪出走入齊(4),齊王因受而相之;居二年而覺,齊王大怒,車裂蘇秦於市(5)。 夫以一詐偽之蘇秦,而欲經營天下,混一諸侯(6),其不可成亦明矣。 「今秦與楚接境壤界,固形親之國也。 大王誠能聽臣,臣請使秦太子入質於楚,楚太子入質於秦,請以秦女為大王箕帚之妾,效萬室之都以為湯沐之邑(7),長為昆弟之國,終身無相攻伐。 臣以為計無便於此者。 」 (1)關:鎖住。 天下之匈:把衛陽晉看作是天下的胸膛。 匈,同「胸」,胸膛。 (2)指:趨向,走向。 (3)泗上十二諸侯:指泗水流域的宋、魯、鄒、莒等小的諸侯國。 十二:虛數。 (4)詳:通「佯。 假裝。 (5)車裂:撕裂人體的一種酷刑。 俗稱五馬分屍。 市:人多聚集的市場,街市。 (6)混一:統一。 (7)效:送,獻出。 湯沐之邑:天子賜給諸侯的封邑,邑內收入供諸侯作湯沐之資用。 湯沐,即沐浴。 於是楚王已得張儀而重出黔中地與秦,欲許之。 屈原曰:「前大王見欺於張儀,張儀至,臣以為大王烹之(1);今縱弗忍殺之(2),又聽其邪說,不可。 」懷王曰:「許儀而得黔中;美利也。 後而倍之,不可。 」故卒許張儀,與秦親。 第368頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《史記全集譯注》
第368頁