張儀去楚,因遂之韓,說韓王曰:「韓地險惡山居,五穀所生,非菽而麥(3),民之食大抵(飯)菽〔飯〕藿羹(4)。 一歲不收,民不饜糟糠(5)。 地不過九百里,無二歲之食。 料大王之卒,悉之不過三十萬,而廝徒負養在其中矣(6)。 除守徼亭鄣塞(7),見卒不過二十萬而已矣。 秦帶甲百餘萬,車千乘,騎萬匹,虎賁之士跿趵科頭貫頤奮戟者(8),至不可勝計。 秦馬之良,戎兵之眾(9),探前趹後蹄間三尋騰者十,不可勝數。 山東之士被甲蒙胄以會戰,秦人捐甲徒裼以趨敵,左挈人頭,右挾生虜。 夫秦卒與山東之卒,猶孟賁之與怯夫;以重力相壓,猶烏獲之與嬰兒。 夫戰孟賁、烏獲之士以攻不服之弱國,無異垂千釣之重於鳥卵之上(13),必無幸矣。 (1)烹:古代用鼎鑊煮人的酷刑。 (2)縱:釋放。 (3)非菽而麥:當依《戰國策·韓策一》:「非菽而豆」。 這樣與下文「民之食大抵菽〔飯〕藿羹」相合。 菽,大豆,引申為豆類的總稱。 (4)藿羹:豆葉湯。 (5)饜:飽。 糟糠:酒渣,谷皮。 喻粗劣食物。 (6)廝徒負養:泛指勤雜人員。 廝徒,雜役。 負養,為公家負擔給養的後勤人員。 (7)徼(jiao,叫)亭:設在邊境上的驛亭。 徼:邊界。 鄣塞:屏障要塞。 塞,邊境險要的地方。 (8)跿趵(tu j□,徒拘):跳躍。 科頭:不戴頭盔。 以示勇敢。 貫頤:雙手捂著面頰,直撲敵陣。 言其勇敢。 頤,面頰,腮。 奮戟:舉著武器憤怒地撲入敵陣。 戟,古兵器。 (9)戎兵之眾:上下句皆寫馬,中間雜此一句,語意不甚通貫。 張文虎疑為衍文。 按固可疑。 十探前趹(jue,決)後:駿馬奔馳,前蹄揚起,後蹄騰空的姿態。 尋:古代長度單位。 八尺為尋。 被(pi,披)甲蒙胄:穿著用皮革或金屬做成的護身衣,戴著頭盔。 被,同「披」,穿。 胄,頭盔。 捐甲:脫掉鎧甲。 以示勇敢。 徒裼(x□,希):赤足露身。 裼,開或脫去外衣,露出內衣或身體。 (13)鈞:古代重量單位。 一鈞三十斤。 「夫群臣諸侯不料地之寡(1),而聽從人之甘言好辭(2),比周以相飾也(3),皆奮曰:『聽吾計可以強霸天下。 』夫不顧社稷之長利而聽須臾之說(4),詿誤人主(5),無過此者。 「大王不事秦,秦下甲據宜陽,斷韓之上地,東取城皋、滎陽,則鴻台之宮、桑林之苑非王之有也(6)。 夫塞城皋,絕上地,則王之國分矣。 先事秦則安,不事秦則危。 夫造禍而求其福報,計淺而怨深,逆秦而順楚,雖欲毋亡,不可得也。 「故為大王計,莫如為秦。 秦之所欲莫如弱楚,而能弱楚者莫如韓。 非以韓能強於楚也,其地勢然也。 今王西面而事秦以攻楚,秦王必喜。 夫攻楚以利其地,轉禍而說秦,計無便於此者(7)。 」 (1)群臣諸侯:「群臣」字二疑衍。 一說群字後無臣字。 疑衍。 (2)甘言好辭:甜言蜜語。 (3)比周:結伙營私。 (4)須臾:片刻。 (5)詿誤:貽誤,連累。 詿:欺騙,貽誤。 (6)鴻台之宮、桑林之苑:均韓國宮苑。 苑,畜養禽獸、種植林木的園林。 (7)便:有利,便利。 韓王聽儀計。 張儀歸報,秦惠王封儀五邑,號曰武信君,使張儀東說齊湣王曰:「天下強國無過齊者,大臣父兄殷眾富樂(1)。 然而為大王計者,皆為一時之說,不顧百世之利。 從人說大王者,必曰:『齊西有強趙,南有韓與梁。 齊,負海之國也,地廣民眾,兵強士勇,雖有百秦,將無奈齊何』。 大王賢其說而不計其實。 夫從人朋黨比周(2),莫不以從為可。 臣聞之,齊與魯三戰而魯三勝,國以危亡隨其後,雖有戰勝之名,而有亡國之實。 是何也?齊大而魯小也。 今秦之與齊也,猶齊之與魯也。 秦趙戰於河漳之上,再戰而趙再勝秦;戰於番吾之下,再戰又勝秦。 四戰之後,趙之亡卒數十萬,邯鄲僅存,雖有戰勝之名而國已破矣。 是何也?秦強而趙弱。 「今秦楚嫁女娶婦,為昆弟之國。 韓獻宜陽;梁效河外;趙入朝澠池,割河間以事秦。 大王不事秦,秦驅韓梁攻齊之南地,悉趙兵渡清河,指博關,臨菑、即墨非王之有也。 國一日見攻,雖欲事秦,不可得也。 是故願大王孰計之也。 」 (1)殷:富足,富裕。 (2)朋黨比周:結黨營私,排斥異己。 朋黨:以私利為目的而相互勾結的同類。 齊王曰:「齊僻陋,隱居東海之上,未嘗聞社稷之長利也。 」乃許張儀。 張儀去,西說趙王曰:「敝邑秦王使使臣效愚計於大王(1)。 大王收率天下以賓秦(2),秦兵不敢出函谷關十五年。 大王之威行於山東,敝邑恐懼懾伏(3),繕甲厲兵(4),飾車騎(5),習馳射,力田積粟,守四封之內,愁居懾處,不敢動搖,唯大王有意督過之也(6)。 (1)敝邑:對自己國家的謙稱。 (2)賓(bin,臏):同「擯」。 排斥,拋棄。 (3)懾伏:也作「懾服」。 因畏懼威勢而屈服。 (4)繕甲厲兵:整治軍裝,磨礪武器。 厲,同「礪」。 (5)飾:修,整治。 (6)督過:深責其過失。 「今以大王之力,舉巴蜀,並漢中,包兩周,遷九鼎,守白馬之津。 秦雖僻遠,然而心忿含怒之日久矣。 今秦有敝甲凋兵(1),軍於澠池(2),願渡河踰漳,據番吾,會邯鄲之下,願以甲子合戰(3),以正殷紂之事,敬使使臣先聞左右。 「凡大王之所信為從者恃蘇秦。 蘇秦熒惑諸侯(4),以是為非,以非為是,欲反齊國,而自令車裂於市。 夫天下之不可一亦明矣(5)。 今楚與秦為昆弟之國,而韓梁稱為東藩之臣(6),齊獻魚鹽之地,此斷趙之右臂也。 夫斷右臂而與人鬥,失其黨而孤居,求欲毋危,豈可得乎? 「今秦發三將軍:其一軍塞午道,告齊使興師渡清河,軍於邯鄲之東;一軍軍成皋,驅韓梁軍於河外;一軍軍澠池。 約四國為一以攻趙,趙(服)〔破〕,必四分其地。 是故不敢匿意隱情,先以聞於左右。 臣竊為大王計,莫如與秦王遇於澠池,面相見而口相結,請案兵無攻(7),願大王之定計。 」 (1)敝:破,舊。 凋:損傷,傷殘。 (2)軍:駐紮。 (3)甲子:古人以干支紀日的日期。 (4)熒惑:炫惑,迷惑。 (5)一:統一。 (6)東藩之臣:即東方屬國。 藩,分封或臣服的屬國。 (7)案兵:勒兵不前。 案,壓抑,止住。 這個意義又寫作「按」。 趙王曰:「先生之時(1),奉陽君專權擅勢,蔽欺先王,獨擅綰事(2),寡人居屬師傅,不與國謀計。 先王棄群臣(3),寡人年幼,奉祀之日新(4),心固竊疑焉,以為一從不事秦,非國之長利也。 乃且願變心易慮(5),割地謝前過以事秦。 方將約車趨行(6),適聞使者之明詔(7)。 」趙王許張儀,張儀乃去。 (1)先王:指趙武靈王的父親趙肅侯。 先,對去世的人的尊稱。 多指上代或長輩。 (2)擅:專,獨攬。 綰:專管,控制。 (3)棄群臣:拋棄群臣。 對國君死亡的委婉說法。 (4)奉祀:主持祭祀。 此指即位當政。 (5)變心易慮:改變心志,另圖打算。 (6)約車:套車。 約,套,捆縛。 趨:趨向,奔向。 (7)詔:勸告,教誨。 北之燕,說燕昭王曰:「大王之所親莫如趙。 昔趙襄子嘗以其姊為代王妻,欲並代,約與代王遇於句注之塞。 乃令工人作為金斗(1),長其尾(2),令可以擊人。 與代王飲,陰告廚人曰:『即酒酣樂,進熱啜(3),反斗以擊之。 』於是酒酣樂,進熱啜,廚人進斟(4),因反斗以擊代王,殺之,王腦塗地。 其姊聞之,因摩筆笄荓以自刺(5),故至今有摩荓之山。 代王之亡,天下莫不聞。 (1)金斗:金勺,用以斟羹,也用於酌酒。 (2)尾:斗柄。 形如刀。 (3)啜:喝、吃。 (4)斟:湯匙,指金鬥。 (5)摩:通「磨」。 物體相磨擦。 荓(j□,及)古代盤頭髮或別住帽子用的簪子。 「夫趙王之很戾無親(1),大王之所明見,且以趙王為可親乎?趙興兵攻燕,再圍燕都而劫大王,大王割十城以謝。 今趙王已入朝澠池,效河間以事秦,今大王不事秦,秦下甲雲中、九原,驅趙而攻燕,則易水、長城非大王之有也。 「且今時趙之於秦猶郡縣也,不敢妄舉師以攻伐。 今王事秦,秦王必喜,趙不敢妄動,是西有強秦之援,而南無齊趙之患,是故願大王孰計之。 」 (1)很戾無親:凶暴乖張,六親不認。 很,通「狠」,凶暴。 戾,乖張,不講情理。 第369頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《史記全集譯注》
第369頁