孝文帝既立,召田叔問之曰:「公知天下長者乎?」對曰:「臣何足以知之!」上曰:「公,長者也,宜知之。 」叔頓首曰:「故雲中守孟舒,長者也。 」是時孟舒坐虜大入塞盜劫(1),雲中尤甚,免。 上曰:「先帝置孟舒雲中十餘年矣,虜曾一入(2),孟舒不能堅守,毋故士卒戰死者數百人(3)。 長者固殺人乎(4)?公何以言孟舒為長者也?」叔叩頭對曰:「是乃孟舒所以為長者也。 夫貫高等謀反,上下明詔,趙有敢隨張王,罪三族。 然孟舒自髡鉗,隨張王敖之所在(5),欲以身死之(6),豈自知為雲中守哉!漢與楚相距(7),士卒罷敝(8)。 匈奴冒頓新服北夷(9),來為邊害,孟舒知士卒罷敝,不忍出言十,士爭臨城死敵,如子為父,弟為兄,以故死者數百人。 孟舒豈故驅戰之哉!是乃孟舒所以為長者也。 」於是上曰:「賢哉孟舒!」復召孟舒以為雲中守。 (1)坐虜大入塞盜劫:因敵人大舉侵犯邊塞劫掠而犯罪。 坐,犯罪,觸犯刑律。 (2)曾:才,只。 (3)毋故:無緣無故,沒有道理。 毋,通「無」。 (4)固:固然,本該。 (5)之:到,往。 (6)死之:為趙王而死。 (7)距:通「拒」,對抗。 (8)罷敝:疲勞困苦。 罷,通「疲」。 (9)匈奴:古代生活在中國北部的一個遊牧民族,他們強悍、善騎射。 冒頓:秦末漢初匈奴單于名稱。 新服北夷:指冒頓征服匈奴北方的渾庾、屈射、丁零、鬲昆、薪犁五個部族。 十出言:指發出作戰命令。 臨:到,這裡指登城。 死敵:和敵人拚死作戰。 故:故意。 驅:驅趕,驅使。 後數歲,叔坐法失官。 梁孝王使人殺故吳相袁盎(1),景帝召田叔案梁(2),具得其事(3),還報。 景帝曰:「梁有之乎?」叔對曰:「死罪!有之。 」上曰:「其事安在?」田叔曰:「上毋以梁事為也。 」上曰:「何也?」曰:「今梁王不伏誅(4),是漢法不行也;如其伏法,而太后食不甘味,臥不安席,此憂在陛下也。 」景帝大賢之,以為魯相(5)。 (1)故:從前,原來。 (2)案:通「按」,查辦,審查。 (3)具:完全,全部。 (4)伏誅:伏法處死。 (5)魯:漢初封國名,在今山東南部。 魯相初到,民自言相,訟王取其財物百餘人(1)。 田叔取其渠率二十人(2),各笞五十(3),余各搏二十(4),怒之曰:「王非若主邪?何自敢言若主!」魯王聞之大慚,發中府錢(5),使相償之。 相曰:「王自奪之,使相償之,是王為惡而相為善也。 相毋與償之。 」於是王乃盡償之。 (1)訟:責備,指責。 王:魯共王劉余,景帝子。 (2)渠率:同「渠帥」,首領。 (3)笞:古代五刑之一,用竹板或荊條打人的背部或臀部。 (4)搏:擊,拍。 指打手掌。 (5)中府:內府,皇室的倉庫。 魯王好獵,相常從入苑中(1),王輒休相就館舍(2),相出,常暴坐待王苑外(3)。 王數使人請相休,終不休,曰:「我王暴露苑中,我獨何為就捨!」魯王以故不大出遊。 (1)苑:古代養禽獸的園林。 (2)輒:往往,總是。 (3)暴(pu,去聲「鋪」):同「曝」,曬。 數年,叔以官卒(1),魯以百金祠(2),少子仁不受也,曰:「不以百金傷先人名。 」 (1)以官卒:在任上死去。 以,於,在。 (2)祠:春祭。 這裡指祭禮。 仁以壯健為衛將軍舍人(1),數從擊匈奴。 衛將軍進言仁(2),仁為郎中。 數歲,為二千石丞相長史,失官。 其後使刺舉三河(3)。 上東巡,仁奏事有辭,上說,拜為京輔都尉(4)。 月餘,上遷拜為司直。 數歲,坐太子事(5)。 時左丞相自將兵(6),令司直田仁主閉守城門(7),坐縱太子(8),下吏誅死。 仁發兵,長陵令車千秋上變仁(9),仁族死十。 陘城今在中山國。 (1)衛將軍:衛青。 舍人:王公權貴的親近左右,家臣。 (2)進言:向皇帝推薦。 (3)刺舉:偵視糾察。 三河:指河南郡、河內郡、河東郡。 (4)京輔:即「京畿」,京都。 (5)太子事:公元前91年,太子劉據被江充誣陷,劉據擅自發兵殺死江充,又與丞相劉屈犛戰於長安城內,兵敗逃出城門。 不久為漢兵圍追自縊而亡。 (6)左丞相:文帝二年(前178)以後只設丞相,這裡的「左」字是衍文。 此處指丞相劉尾犛。 (7)主:主持,掌管。 (8)縱:放跑。 (9)上變:上書報告田仁兵變。 十族:刑及父母妻子。 太史公曰:孔子稱曰「居是國必聞其政(1)」,田叔之謂乎!義不忘賢,明主之美以救過(2)。 仁與余善,余故並論之。 (1)居是國必聞其政:這裡引語有誤,《論語·學而》有「子禽問於子貢問:『太子至於是邦也,必聞其政……』」 (2)明:彰明。 褚先生曰(1):「臣為郎時,聞之曰田仁故與任安相善。 任安,滎陽人也。 少孤貧困,為人將車之長安(2),留,求事為小吏,未有因緣也(3),因佔著名數(4)。 武功,扶風西界小邑也,谷口蜀棧道近山。 安以為武功小邑,無豪(5),易高也(6),安留,代人為求盜、亭父(7)。 後為亭長。 邑中人民俱出獵,任安常為人分麋鹿雉兔,部署老小當壯劇易處(8),眾人皆喜,曰:「無傷也,任少卿分別平(9),有智略。 」明日復合會,會者數百人。 任少卿曰:「某子甲何為不來乎?」諸人皆怪其見之疾也十。 其後除為三老,舉為親民,出為三百石長(13),治民。 坐上行出遊共帳不辦(14),斥免(15)。 (1)褚先生:即褚少孫,是西漢元、成間博士,自稱曾作侍郎。 《史記》的某些部分由他補寫。 本篇「褚先生曰」以下文字由他補寫。 (2)將車:駕車。 (3)因緣:機會。 (4)占:估計。 著:著錄,登記。 名數:戶籍情形及人口多少。 (5)豪:豪門大族。 (6)易高:容易提高地位。 (7)求盜、亭父:都是亭卒。 亭,秦漢時十里一亭,設亭長、亭卒,掌管治安、訴訟之事。 (8)當壯:正年壯,壯年人。 當:正值。 劇易:艱難容易。 (9)分別:分析、辨別。 十怪:驚訝。 見:認識。 除:授職,任命。 三老:漢代十亭一鄉,鄉設三老一職,主持教化之事。 親民:《史記會注考證》認為此職掌鄉邑之事。 (13)三百石長:俸祿為三百石的官長。 漢制,萬戶以上為令,俸祿千石至六百石;不足萬戶為長,俸祿五百石至三百石。 三百石長,應是不足萬戶縣的長官。 (14)共帳:供給皇帝出行所需的帷帳等器物。 共,通「供」。 (15)斥免:廢棄、罷免。 乃為衛將軍舍人,於田仁會,俱為舍人,居門下,同心相愛。 此二人家貧,無錢用以事將軍家監(1),家監使養惡嚙馬(2)。 兩人同床臥,仁竊言曰:「不知人哉家監也!」任安曰:「將軍尚不知人,何乃家監也!」衛將軍從此兩人過平陽主(3),主家令兩人與騎奴同席而食(4),此二子拔刀列斷席別坐(5)。 主家皆怪而惡之,莫敢呵。 (1)家監:官家,家臣。 (2)惡嚙馬:凶暴咬人的烈馬。 (3)從此兩人:使兩人跟隨。 過:探望、探訪。 平陽主:即平陽公主,漢武帝姊,先為平陽侯曹壽妻,後嫁衛青。 (4)騎奴:騎馬侍從主人的家奴。 (5)列:通「裂」,割。 別:分別。 其後有詔募擇衛將軍舍人以為郎(1),將軍取舍人中富給者(2),令具鞍馬(3)、絳衣(4)、玉具劍(5),欲入奏之。 會賢大夫少府趙禹來過衛將軍,將軍呼所舉舍人以示趙禹。 趙禹以次問之,十餘人無一人習事有智略者(6)。 趙禹曰:「吾聞之,將門之下必有將類。 傳曰:(7)『不知其君視其所使,不知其子視其所友(8)』。 今有詔舉將軍舍人者,欲以觀將軍而能得賢者文武之士也。 今徒取富人子上之,又無智略,如木偶人衣之綺繡耳(9),將奈之何?」於是趙禹悉召衛將軍舍人百餘人,以次問之,得田仁、任安,曰:「獨此兩人可耳,余無可用者。 」衛將軍見此兩人貧,意不平十。 趙禹去,謂兩人曰:「各自具鞍馬新絳衣。 」兩人對曰:「家貧無用具也。 」將軍怒曰:「今兩君家自為貧,何為出此言?鞅鞅如有移德於我者,何也?」將軍不得已,上籍以聞。 有詔召見衛將軍舍人,此二人前見,詔問能略相推第也(13)。 田仁對曰:「提桴鼓立軍門(14),使士大夫樂死戰鬥,仁不及任安。 」任安對曰:「夫決嫌疑,定是非,辯治官(15),使百姓無怨心,安不及仁也。 」武帝大笑曰:「善。 」使任安護北軍(16),使田仁護邊田谷於河上(17)。 此兩人立名天下。 第533頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《史記全集譯注》
第533頁