弟子為博士者十餘人:孔安國至臨淮太守,周霸至膠西內史,夏寬至城陽內史,碭魯賜至東海太守,蘭陵繆生至長沙內史,徐偃為膠西中尉,鄒人闕門慶忌為膠東內史。 其治官民皆有廉節,稱其好學。 學官弟子行雖不備(15)。 而至於大夫、郎中、掌故以百數。 言《詩》雖殊,多本於申公。 (1)疾:厭惡,憎恨。 (2)胥靡:禁錮。 (3)王:指魯恭王劉余。 (4)百餘人:《漢書·儒林傳》作「千餘人」。 (5)訓:解釋詞義。 (6)無傳:沒有闡發經義的著述。 傳,講解經義的文字。 (7)宿衛上:為皇上當宮禁中值宿警衛。 (8)明堂:天子宣明政教的地方,凡朝會及祭祀、慶賞、選士、教學等大典,均於其中進行。 (9)束帛:聘問的禮物,帛五匹為束。 安車駟馬:四馬所拉可以安坐的車,這是高官告老或者徵召有重望的人時,皇上賜予的一種敬老尊賢的優待。 十軺傳:一馬或二馬拉的驛站之車,供使者乘用。 (11)力行:努力實幹。 (12)邸:侯王或朝見皇帝的官員在京城的住所。 (13)說:同「悅」。 喜歡。 (14)讓:責備。 (15):品行。 備:完備,完美。 清河王太傅轅固生者,齊人也。 以治《詩》,孝景時為博士。 與黃生爭論景帝前。 黃生曰:「湯武非受命(1),乃弒也(2)。 」轅固生曰:「不然。 夫桀紂虐亂,天下之心皆歸湯武,湯武與天下之心而誅桀紂,桀紂之民不為之使而歸湯武,湯武不得已而立,非受命為何?」黃生曰:「冠雖敝,必加於首;履雖新(3),必關於足(4)。 何者,上下之分也。 今桀紂雖失道,然君上也;湯武雖聖,臣下也。 夫主有失行,臣下不能正言匡過以尊天子(5),反因過而誅之,代立踐南面(6),非弒而何也?」轅固生曰:「必若所云,是高帝代秦即天子之位,非邪?」於是景帝曰「食肉不食馬肝,不為不知味;言學者無言湯武受命,不為愚。 」遂罷。 是後學者莫敢明受命放殺者(7)。 竇太后好《老子》書,召轅固生問《老子》書。 固曰:「此是家人言耳(8)。 」太后怒曰(9):「安得司空城旦書乎十?」乃使固入圈刺豕(11)。 景帝知太后怒而固直言無罪,乃假固利兵,下圈刺豕,正中其心,一刺,豕應手而倒。 太后默然,無以復罪,罷之。 居頃之,景帝以固為廉直,拜為清河王太傅。 久之,病免。 今上初即位,復以賢良征固,諸諛儒多疾毀固,曰「固老」,罷歸之。 時固已九十餘矣。 固之征也,薛人公孫弘亦征,側目而視固(13)。 困曰:「公孫子,務正學以言(14),無曲學以阿世(15)!」自是之後,齊言《詩》皆本轅固生也。 諸齊人以《詩》顯貴,皆固之弟子也。 (1)受命:指受天命而理所當然地繼承天子之位。 (2)弒:孔子著《春秋》,凡子殺父、臣殺君,一律以「弒」記之,表明其犯上作亂的不義性質。 這裡黃生把商湯、周武誅殺桀、紂稱為「弒」,也含有否定指責之意。 (3)履:鞋。 (4)關於足:穿在腳上。 關,貫,穿。 (5)正言匡過:用直言勸諫糾正君主的過失。 (6)踐南面:指身居君臨天下的天子之位。 踐,踩,踏上。 南面,古代以坐北朝南為尊位,故天子諸侯朝見群臣,皆南面而坐。 (7)此句是說從此再無人膽敢爭論湯武受命和放逐殺死桀紂的是非了。 明,搞清是非曲直。 (8)家人:僕役,屬庶民階層。 按:《漢書·儒林傳》此句無「是」字。 (9)按:轅固生的話不僅對老子學說大不敬,而且暗中冒犯了竇太后的自尊——她即出身庶民,並親自做過宮中女婢,因而使竇太后十分生氣。 詳見卷四十九《外戚世家》。 十此句意思是譏諷、斥罵儒家之書如同防人治罪的律令。 城旦,秦漢時一種判罰四年苦役的刑名,白天戍邊,防衛敵寇入侵,夜晚修築長城。 (11)豕:豬。 (12)諛儒:好阿諛逢迎他人的儒生。 (13)側目而視:不敢用正眼看人,畏懼之意。 (14)正學:正直的學問。 此指用嚴肅求實的態度研究儒學經典,不做曲解。 (15)無:通「毋」。 不。 曲學:歪曲的學問,於「正學」相對。 此指出於個人功利目的有意曲解儒學經典。 阿世。 迎合世俗。 韓生者,燕人也。 孝文帝時為博士,景帝時為常山王太傅。 韓生推《詩》之意而為《內外傳》數萬言(1),其語頗與齊魯間殊(2),然其歸一也(3)。 淮南賁生受之。 自是之後,而燕趙間言《詩》者由韓生。 韓生孫商為今上博士。 (1)推:推究,探求。 《內外傳》:指《韓詩內傳》和《韓詩外傳》。 南宋之後僅存《韓詩外傳》,清人輯《內傳》佚文附於其後。 (2)此句是說韓詩講解《詩經》的用語與齊魯兩地都不相同。 (3)歸:歸結,此指傳授《詩經》的目的。 伏生者,濟南人也。 故為秦博士。 孝文帝時,欲求能治《尚書》者,天下無有,乃聞伏生能治,欲召之。 是時伏生年九十餘,老,不能行,於是乃詔太常使掌故朝錯往受之(1)。 秦時焚書,伏生壁藏之。 其後兵大起,流亡,漢定,伏生求其書,亡數十篇,獨得二十九篇,即以教於齊魯之間。 學者由是頗能言《尚書》(2),諸山東大師無不涉《尚書》以教矣(3)。 伏生教濟南張生及歐陽生,歐陽生教千乘兒寬(4)。 兒寬既通《尚書》,以文學應郡舉,詣博士受業,受業孔安國。 兒寬貧無資用,常為弟子都養(5),及時時間行佣賃(6),以給衣食。 行常帶經,止息則誦習之。 以試第次(7),補廷尉史。 是時張湯方鄉學,以為奏讞掾(8),以古法議決疑大獄(9),而愛幸寬。 寬為人溫良,有廉智,自持十,而善著書、書奏,敏於文,口不能發明也(11)。 湯以為長者(12),數稱譽之。 及湯為御史大夫,以兒寬為掾,薦之天子。 天子見問,說之。 張湯死後六年,兒寬位至御史大夫。 九年而以官卒(13)。 寬在三公位,以和良承意從容得久(14),然無有所匡諫(15);於官,官屬易之(16),不為盡力。 張生亦為博士。 而伏生孫以治《尚書》征,不能明也。 自此之後,魯周霸、孔安國,洛陽賈嘉,頗能言《尚書》事。 孔氏有古文《尚書》(17),而安國以今文讀之(18),因以起其家(19)。 逸《書》得十餘篇(20),蓋《尚書》滋多於是矣。 (1)朝錯:即晁錯。 朝:通「晁」。 (2)《尚書》:我國現存最早的上古典章文獻彙編,也收有商和西周的一些史料。 相傳為孔子編選,是儒家經典之一。 (3)山東:古時泛指殽山或華山以東的廣大地區。 (4)兒(ni泥):姓,同「倪」。 (5)都養:為眾人當炊事員。 (6)間行:暗中行動。 傭賃:受雇做工。 (7)第次:等次,排列順序。 (8)奏讞掾:負責呈報罪案的屬官。 讞,審判定案。 掾,古代屬官的通稱。 (9)此句是說以先秦儒學經義為法,依據它來判決疑難大案。 獄,訟事。 十自持:自我把握。 (11)此句是說兒寬口拙,不善於把事理說清楚。 發明:闡發明白。 (12)長者:此指品行忠厚的人。 (13)九年:卷二十二《漢興以來將相名臣年表》記兒寬在御史大夫位八年。 (14)承意:奉迎他人的旨意。 從容:指善於周旋調解糾紛。 (15)匡諫:匡正諍諫。 (16)官屬:長官的屬吏。 易:輕視。 (17)古文《尚書》:用秦漢以前的古文字體寫成的《尚書》文本,和伏生所傳授的用漢代時興的隸書體寫成的今文《尚書》在詞語、字句、篇章、解釋以及一些內容評價上都有出入。 相傳孔子舊宅牆壁中存留的古文《尚書》,是景帝之子魯恭王劉余發現的,計四十五篇,比伏生講授的二十九篇多出十六篇。 (18)此句是說用古文字體寫成的《尚書》一般人看不懂,於是孔安國用當時通行的隸書體把它們重新摹寫一遍,並作出一些解釋。 這就是古文《尚書》學派的開始。 (19)起其家:興起了他的學術流派。 家:家法。 (20)逸:散失。 諸學者多言《禮》,而魯高堂生最本(1)。 《禮》固自孔子時而其經不具(2),及至秦焚書,書散亡益多,於今獨有《士禮》(3),高堂生能言之。 而魯徐生善為容(4)。 孝文帝時,徐生以容為禮官大夫。 傳子至孫徐延、徐襄。 襄,其天資善為容,不能通《禮經》;延頗能,未善也(5)。 襄以容為漢禮官大夫,至廣陵內史。 延及徐氏弟子公戶滿意、桓生、單次,皆嘗為漢禮官大夫。 而瑕丘蕭奮以《禮》為淮陽太守。 是後能言《禮》為容者,由徐氏焉。 第654頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《史記全集譯注》
第654頁