從前,齊王派淳於髡去楚國進獻黃鵠。 出了都城門,中途那只黃鵠飛走了,他只好托著空籠子,編造了一篇假話,前去拜見楚王說:「齊王派我來進獻黃鵠,從水上經過,不忍心黃鵠干竭,放出讓它喝水,不料離開我飛走了。 我想要刺腹或勒脖子而死,又擔心別人非議大王因為鳥獸的緣故致使士人自殺。 黃鵠是羽毛類的東西,相似的很多,我想買一個相似的來代替,這既不誠實,又欺騙了大王。 想要逃奔到別的國家去,又痛心齊楚兩國君主之間的通使由此斷絕。 所以前來服罪,向大王叩頭,請求責罰。 」楚王說:「很好,齊王竟有這樣忠信的人。 」用厚禮賞賜淳於髡,財物比進獻黃鵠多一倍。 漢武帝時,召北海郡太守到皇帝行宮。 有個執掌文書的府吏王先生,自動請求與太守一同前往,說:「我會對您有好處。 」太守答應了他。 太守府中的許多府吏、功曹稟告說:「王先生愛喝酒,閒話多,務實少,恐怕不宜同行。 」太守說:「王先生想要去,不好違背他的意願。 」於是就和他一同去了。 來到宮門外,在宮府門待命。 王先生只顧揣著錢買酒,與衛隊長官敘飲,整天醉醺醺的,不去看望太守。 太守入宮拜見皇上。 王先生對守門郎官說:「請替我呼喚我們太守到宮門口來,跟他遠遠地講幾句話。 」守門郎官替他去呼喚太守。 太守出來,看見了王先生。 王先生說:「皇上假如問您如何治理北海郡,使那裡沒有盜賊,您對答些什麼呢?」太守回答說:「選擇賢能的人,按照他們的能力分別任用,獎賞才能超群的,處罰不圖上進的。 」王先生說:這樣對答是自己稱頌自己,自己誇耀功勞,不行啊。 希望您回答說:不是臣的力量,完全是陛下神明威武發生的作用。 」太守說:「好吧。 」太守被召進宮中,走到殿下,有詔令問他說:「你是怎麼治理北海郡,使盜賊不敢泛起的?」太守叩頭回答說:「這不是臣的力量,完全是陛下神明威武發生的作用。 」武帝大笑說:「啊呀!那裡學得長者的言語而稱頌起來?何處聽來的?」太守回答說:「是文學卒史教給的。 」武帝說:「他現在何處?」太守回答說:「在宮府門外。 」武帝下詔召見,任命王先生為水衡丞,北海太守做水衡都尉。 古書上說:「美好的言辭可以出賣,高貴的品行可以超人。 君子用美言贈人,小人以錢財送人。 」 魏文侯的時候,西門豹做鄴縣令。 西門豹到了鄴縣,召集年高而有名望的人,詢問民間感痛苦的事情。 那些人回答說:「苦於給河神娶媳婦,因為這個緣故弄得貧困。 」西門豹問其原因,回答說:「鄴地的三老、廷掾常年向百姓徵收賦稅,收取他們的錢達數百萬之多,用其中的二三十萬為河神娶媳婦,再同廟祝、巫婆一同瓜分其餘的錢,拿回家去。 那期間,巫婆四處巡視,見到貧苦人家的女兒中長得漂亮的,就說這應該做河神的媳婦,當即下聘禮娶走。 為她洗澡沐浴,給她縫製新的綢絹衣服,獨住下來,靜心養性,替她在河邊蓋起齋居的房子,掛上大紅厚絹的帳子,讓女孩住在裡面。 又給她宰牛造酒準備飯食,折騰十幾天。 到時,大家一同來裝點乘浮之具,像出嫁女兒的床帳枕席一樣,讓這女孩坐在上面,放到河中漂行。 起初漂在水面,漂流幾十里就沉沒了。 那些有漂亮女子的人家,害怕大巫婆替河神娶他們的女兒,因此大多帶著女兒遠遠的逃離了。 所以城裡越來越空虛,人越來越少,更加貧困了,這種情況已經很久了。 民間俗話說:『假如不給河神娶媳婦,河水沖來淹沒田產,淹死那些老百姓。 』」西門豹說:「等到為河神娶媳婦時,請三老、巫婆、父老們到河邊去送新娘,也希望來告訴我,我也要去送新娘。 」大家說:「是。 」 到了那一天,西門豹到河邊同大家相會。 三老、官吏、豪紳以及鄉間的父老們都到了,連同觀看的百姓共二三千人。 那個大巫婆是個老太婆,年紀已有七十歲。 隨從的女弟子十幾個,都穿著綢子單衣,站在大巫婆後面。 西門豹說:「叫河神的媳婦過來,看看她美不美。 」巫婆們就將新娘從帳子裡扶出,來到西門豹面前。 西門豹看了看,回頭對三老、廟祝、巫婆及父老們說:「這個女孩不美,煩勞大巫婆到河中報告河神,需要調換一個漂亮女孩,後天送她來。 」就讓士兵一齊抱起大巫婆投進河裡。 過了一會兒,西門豹說:「大巫婆怎麼一去這麼久,還不回來呢?徒弟去催促她一下。 」又把一個徒弟投進河中。 過了一會兒,又說:「徒弟怎麼一去這麼久不回來呢?再派一個人去催促她們!」又把一個徒弟投進河裡。 總共投進河裡三個徒弟。 西門豹說:「巫婆、徒弟是女人,不會稟告事由,煩勞三老替我進去稟告河神。 」又把三老投進河裡。 西門豹頭上插著筆,彎著腰,面對河水站著等了很長時間。 長者、官吏和旁觀者都非常害怕。 西門豹回頭說:「巫婆、三老不回來,怎麼辦?」想再派廷掾和一個豪紳進去催促他們。 廷掾和豪紳都跪在地上磕頭,把頭都磕破了,血流在地上,臉色如死灰一樣。 西門豹說:「好吧,暫且等待一會兒。 」待了一會兒,西門豹說:「廷掾起來吧。 看情景河神留客太久了,你們都離開這裡回家吧。 」鄴縣的官吏、百姓都很害怕,從此以後,不敢再說替河神娶媳婦了。 西門豹就征發百姓開鑿了十二條渠道,引漳河水澆灌農田,農田都得到灌溉。 在開鑿河渠時,老百姓開渠多少是有些勞苦的,不很願意幹。 西門豹說:「百姓可以同他們安享其成,卻不可以同他們謀劃事業的開創。 現在父老子弟雖然以為我給他們帶來辛苦,但是百年以後,希望讓父老子弟們再想想我所說的話。 」直到現在,那裡都得到河水的利益,百姓因此富裕起來。 十二條河渠橫穿御道,到漢朝建立時,地方官吏認為十二條河渠上的橋樑截斷了御道,彼此相距又很近,不行。 想要合併渠水,並且把流經御道的那段,三條渠水合為一條,只架一橋。 鄴地的百姓不肯聽從地方官吏的意見,認為那些渠道是經西門先生規劃開鑿的,賢良長官的法度規範是不能更改的。 地方長官終於聽取了大家的意見,放棄了並渠計劃。 所以西門豹做鄴縣令,名聞天下,恩德流傳後世,難道能說他不是賢大夫嗎? 古書上說:「子產治理鄭國,百姓不能欺騙他;子賤治理單父,百姓不忍心欺騙他;西門豹治理鄴縣,百姓不敢欺騙他。 」他們三個人的才能,誰最高明呢?研究治道的人,當會分辨出來。 【原文】【註解】 孔子曰:「六藝於治一也(1)。 《禮》以節人(2),《樂》以發和(3),《書》以道事(4),《詩》以達意,《易》以神化(5),《春秋》以義(6)。 」太史公曰:「天道恢恢(7),豈不大哉!談言微中(8),亦可以解紛(9)。 」 (1)六藝:即六經,指《禮》、《樂》、《書》、《詩》、《易》、《春秋》,是儒家的經典著作。 (2)節人:指節制、規範人的言行。 (3)發和:促進和諧。 (4)道事:指記述往古事跡和典章制度。 (5)神化:窺探神奇變化。 (6)義:正義。 (7)恢恢:廣闊無垠。 (8)談言微中:談話微妙而切中事理。 (9)解紛:解除糾紛。 淳於髡者,齊之贅婿也(1)。 長不滿七尺,滑稽多辯,數使諸侯(2),未嘗屈辱。 齊威王之時喜隱(3),好為淫樂長夜之飲,沉湎不治(4),委政卿大夫。 百官荒亂,諸侯並侵(5),國且危亡,在於旦暮,左右莫敢諫。 淳於髡說之以隱曰(6):「國中有大鳥,止王之庭,三年不蜚又不鳴(7),王知此鳥何也?」王曰:「此鳥不飛則已,一飛沖天;不鳴則已,一鳴驚人。 」於是乃朝諸縣令長七十二人(8),賞一人,誅一人,奮兵而出(9)。 諸侯振驚十,皆還齊侵地。 盛行三十六年。 語在《田完世家》中(11)。 (1)贅婿:入贅於女家的女婿。 (2)數:屢次。 (3)喜隱:喜歡說隱語,隱語即謎語。 (4)沉湎:指陶醉於飲酒之中。 不治:不問政事。 (5)並侵:都來侵犯。 (6)說之以隱:用隱語來遊說齊威王。 說,勸說,說服。 (7)蜚(f□i):同「飛」。 (8)縣令長:縣的行政長官,人口萬戶以上的縣,稱令;人口不及萬戶的縣,稱長。 (9)奮兵:舉兵。 十振:通「震」。 (11)《田完世家》:即《田敬仲完世家》,在卷四十六。 第683頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《史記全集譯注》
第683頁