趕法場,成了一種義務。 大家指着斷頭台笑。 他們替那東西取了各色各樣的小名:麵包湯的末日、嘟囔鬼、升天娘娘、最後一口,等等。 為了要看個清楚,便爬牆,登陽台,上樹,攀鐵柵欄,跨煙囪。 野孩生來就是蓋瓦工人,正如他生來就是水手一樣。 在他看來,房頂並不比桅杆更可怕。 沒有比格雷沃更熱閙的場合了。 桑松①和孟台斯神甫②真是兩個無人不知誰人不曉的名字。 為了鼓勵那受刑的人,大家圍着他喝彩。 有時也對他表示羡慕。 拉色內爾③在當野孩時,望着那可怕的多坦從容就刑時說過這樣一句讖語:「我真動了醋勁兒。 」在那野孩群裡,沒有人知道伏爾泰,卻有人知道巴巴弗因。 他們把「政治家」和兇殺犯混為一談。 他們把每個人最後一刻的模樣都口口相傳保存下來。 他們知道多勒隆戴一頂司機帽,阿弗利戴一頂獺皮便帽,盧韋爾戴一頂圓頂寬邊帽,老德拉波爾特是個禿子,光着頭,加斯旦膚色紅嫩、非常漂亮,波利斯留着浪漫派的短鬍子,讓·馬爾丹還背着他的吊褲帶,勒古費和他的母親吵架。 「別為你的筐子④羅嗦了。 」有個野孩衝著他們喊。 另一個,為了要看德巴凱走過,由於擠在人堆裡太矮了,在看到河沿上的路燈桿時便爬了上去。 一個在那裡站崗的警察皺起眉頭。 ①桑松(Samson),當時執行死刑的劊子手。 ②孟台斯(Monfès),當時陪死刑犯至刑台就刑之神甫。 ③拉色內爾(Lacenaire),一個在一八三六年被處死刑的殺人犯。 ④筐子指無法輓救的事,出自成語「再見,筐子,葡萄已經收過了。 」 「請讓我上去,警察先生。 」那野孩說。 為了軟化那官長,他又補上一句:「我不會摔交的。 」「我才不管你摔不摔交呢。 」那警察答道。 在野孩群裡,凡是難忘的意外都是極受重視的。 孩子會獲得最大的敬意,要是他偶然很重地割了自己一刀「直到骨頭」。 拳頭不是一種微不足道的使人尊敬的因素。 野孩最愛說的是「放心,我渾身是勁!」左撇子相當受人羡慕,鬥雞眼也為人珍惜。 八最後一個國王的一句妙語 到了夏季,他轉化為青蛙,當夕陽西沉黑夜將臨時,在奧斯特裡茨橋和耶拿橋前,他從成隊的煤炭船頂上和洗衣女工的船頭上,低着腦袋跳到塞納河裡,所有禮貌和警章全違犯了。 不過警察是在注視着的,從而出現了一種具有高度戲劇性的情況,有一次還引起了一種兄弟般的和難忘的呼聲,那種呼聲在一八三○年前夕是出了名的,那是野孩和野孩間的一種戰略性的警告,它的韻律象荷馬的詩句,帶著一種音調,几乎和巴納德內節①的埃萊夫西斯②的朗誦調一樣無法形容,並且使人想見遠古的「哎弗哎」③。 野孩的呼聲是這樣的:「哦哎,Titi,哦哎哎!瘟神來了,對頭來了,小心呵,快走開,鑽到陰溝裡去!」 ①巴納德內節(Panathénées),古代希臘祭雅典娜神的節日。 ②埃萊夫西斯(Eleusis),雅典西北一鎮。 ③「哎弗哎」(Evohé),古代祭祀時女祭司對酒神的歡呼。 有時這蠓蟲這是他替自己取的名稱能識字,有時能寫字,隨時都能亂畫一氣。 不知通過怎樣一種神秘的互教互學,他毫不猶豫地獲得一切對待公共事物的才能:從一八一五到一八三○,他學火鷄叫;從一八三○到一八四八,他在牆上畫梨兒④。 在一個夏季的傍晚,路易-菲力浦步行回家,看見一個極小的野孩,才這麼高,淌着汗,踮着腳,在訥伊鐵欄門的柱子上正畫着一個極大的梨。 國王,帶著那種來自亨利四世②的老好人神氣,幫着那野孩畫完了那個梨,還給了那孩子一枚路易,並且說:「梨兒也在這上面了。 」③野孩愛吵閙。 某些粗暴的作風合他口味。 他痛恨「神甫」。 一天,在大學街上,有一個那種小淘氣對著六十九號大車門做鼻子腳④。 「你為什麼要對那扇門這樣做?」一個過路人問他。 那孩子回答說:「裡面有個神甫。 」那確是教廷使臣的住處。 可是,不管野孩的伏爾泰主義是怎麼回事,如果他有機會當唱詩童子,他也可能同意,在那種情況下,他也會斯斯文文地望彌撒。 有兩件事是他經常想到卻又始終沒有做到的:推翻政府和縫補自己的褲子。 ①火鷄和梨都代表愚蠢的人。 一八一五到一八三○是波旁王朝復辟時期,一八三○到一八四八是路易-菲力浦的七月王朝時期。 ②亨利四世是波旁王室的第一代國王。 路易-菲力浦是他的後裔。 ③雙關語,一方面是畫梨的代價,另一方面梨兒也指金幣上國王的像。 ④做鼻子腳是把大拇指抵着自己的鼻尖並擺動其他四個手指,是對人表示鄙視的手勢。 一個地道的野孩知道巴黎所有的警察,他遇見一個警察,總能對著他的臉叫出他的名字。 他能掐着手指把他們一個個數過來。 他研究他們的性格,並對他們中每一個都有專門的評語。 他能象看一本攤開的書那樣瞭解警察的內心活動。 他會流利地熟練地告訴你:「某個是奸賊,某個非常凶,某個偉大,某個可恥。 」(所有奸賊、凶、偉大、可恥這些字眼在他嘴裡都有一種特殊的意義。 )「這傢伙以為新橋是他的,不許‘人家’在橋欄杆外面的墩子上玩,那傢伙老喜歡扯‘人家’的耳朵」等等。 九高盧的古風 第211頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《悲慘世界》
第211頁