首頁

世界名著 / 獵人日記全書目錄
屠格涅夫
獵人日記 - 21

秋天裡山鷸常常棲息在那些老椴樹園裡。在我們奧廖爾省有許許多多這樣的園子。我們的先人在選擇定居地方時必定闢出兩三俄畝好地用來營建帶椴樹林陰道的果園。經過五十來年,多則七十來年,這些莊園,即所謂的「貴族之家」漸漸從地面上消失了;房子倒塌了,或被 ...

獵人日記 - 22

費多爾.米赫伊奇立即把小提琴擱到窗檯上,先向我這個客人鞠個躬,接着向老太太,再向拉季洛夫鞠了躬,隨後就出去了,。「他原先也是個地主,」我的新朋友接著說,「本來挺有錢的,可是破產了,所以現在就住在我家裡……當年他在省裡可算是頭號的風流漢呢:奪 ...


  
獵人日記 - 23

「是呀。」拉季洛夫說,「我常有這種體會。您知道,我有過妻子。共同生活不很久……三年,我妻子便死於難產。我想,我活不下去了;我悲傷極了,痛苦得要死,可是又哭不出來——成獃于似的。我們照規矩給她穿好衣服,放到靈床上——就在這間屋子裡。神甫來了, ...

獵人日記 - 24

親愛的讀者,有這樣一個人,他身材魁梧,年約七十,臉有點儔克雷洛夫,②雙眉低垂,眉下有一雙明亮睿智的眼睛,器宇軒昂.談吐穩重,步履遲緩,這就是我要向諸位介紹的奧夫夏尼科夫。伍穿的是一件肥肥大大的長袖藍外衣,衣扣直扣到脖下,脖子上圍有一條淡紫色 ...

獵人日記 - 25

「那就再舉您爺爺的例子說說吧。他是個好耍權勢的人!他常常欺侮我們這類百姓。說來您可能知道——您怎麼會不知道自家的地呢——從切普雷金到馬利寧的那片地吧‧……如今這片地已成了您家的燕麥田,……唉,按說這地本來是我家的,整片都是我家的。您爺爺把它 ...

獵人日記 - 26

「‘您在那邊見到過一些什麼人呢‧“許許多多的達官顯貴都見到過,什麼樣的都見過;他們真是榮華富貴,令人驚嘆呀。可是沒有人比得上已故的伯爵阿列克塞.格里戈列維奇.奧洛夫一切斯明斯基。阿列克塞‧格里戈列維奇我經常見到;我的一位叔叔在他家裡當管家。 ...


  
獵人日記 - 27

「是呀,」奧夫夏尼科夫嘆口氣,繼續說,“許多時光像水似的流過去了。世道已經變了。特別是在那些貴族中間,我看到的變化可大啦。田產少的要麼去當差,要麼不住在原地了;那些田產多的,更叫人認不出來了。那些有大產業的人,在那陣劃分地界的時候,我見得多 ...

獵人日記 - 28

“請您說說,這是什麼怪事,我搞不明白。是他那些佃戶說的,可我弄不懂他們說的是什麼意思。您知道,他是個年輕人,不久前他母親去世,他得到筆遺產。是來到自己的領地上。莊稼人一齊前來,想瞧瞧自家老爺的風采。瓦西利‧尼科拉伊奇向他們迎T過來。莊稼人一 ...

獵人日記 - 29

「我知道,知道你要對我說什麼,」奧夫夏尼科夫打斷了他的話,的確,做人應該正直公道,應該樂於助人。有時候還應該豁得出去……可你難道全是這樣做的嗎‧不是常常有人請你上酒館嗎‧不是請你喝酒,向你鞠躬作揖,說,『德米特裡‧阿列克塞伊奇,好老爺,幫幫 ...

獵人日記 - 30

「瞧,孩子們,」他對女兒們說,「給你們找到一位老師。你們老是纏着我說:教我們蕾樂和法國話吧。現在給你們找來法國人,他會彈鋼琴……喂,穆西,」他指了指五年前從一個賣香水的猶太人那裡買來的那架破鋼琴,繼續說,「露一手你的技藝給我們瞧瞧吧,茹埃! ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記