首頁

史記全集譯注 - 358 / 824
歷史類 / 司馬遷 / 本書目錄
  

史記全集譯注

第358頁 / 共824頁。

 大小:

 第358頁

朗讀:

於是說韓宣王曰:「韓北有鞏、成皋之固,西有宜陽、商阪之塞,東有宛、穰、洧水,南有陘山,地方九百餘里,帶甲數十萬,天下之強弓勁弩皆從韓出。谿子、少府時力、距來者(1),皆射六百步之外。韓卒超足而射(2),百發不暇止,遠者括蔽洞胸(3),近者鏑弇心(4)。韓卒之劍戟皆出於冥山,棠谿、墨陽、合賻、鄧師、宛馮、龍淵、太阿,皆陸斷牛馬,水截鵠雁(5),當敵則斬,堅甲鐵幕(6),革抉芮(7),無不畢具。以韓卒之勇,被堅甲,蹠勁弩(8),帶利劍,一人當百,不足言也。夫以韓之勁與大王之賢,乃西面事秦,交臂而服,羞社稷而為天下笑,無大於此者矣。是故願大王孰計之。

(1)谿子:強弓名。當時南方的少數民族善制柘弩和竹弩,此指韓國仿造的谿子弩。少府:韓國造械機構。時力、距來:均為少府所造弩名。(2)超足:超騰舉腳。古代用腳踏、手扳發射強弩。(3)括:箭的末端。蔽:疑為衍文。洞胸:穿透胸部。(4)鏑弇(y□n,眼)心:箭射穿胸膛直至心臟。弇,覆蓋、遮蔽。(5)鵠:即天鵝。(6)鐵幕:鐵甲串成的護臂。(7)革抉:射箭時套在左臂上的皮套。芮(fa rul,伐銳):系盾絲帶。(8)蹠:通「跖」。踏。


  

「大王事秦,秦必求宜陽、成皋。今茲效之(1),明年又復求割地。與則無地以給之,不與則棄前功而受後禍。且大王之地有盡而秦之求無已,以有盡之地而逆無已之求,此所謂市怨結禍者也(2),不戰而地已削矣。臣聞鄙諺曰:『寧為雞口,無為牛後(3)。』今西面交臂而臣事秦,何異於牛後乎?夫以大王之賢,挾強韓之兵,而有牛後之名,臣竊為大王羞之。」
於是韓王勃然作色,攘臂瞋目(4),按劍仰天太息曰(5):「寡人雖不肖,必不能事秦。今主君詔以趙王之教(6),敬奉社稷以從。」

(1)茲:年。效:呈獻,進獻。(2)市怨:買怨,招怨。市,購買。(3)寧為雞口,無為牛後:這是比擬之辭,是說雞口雖小是進食的地方、牛後雖大卻是排糞的地方。牛後,指牛的肛門。(4)攘(r□ng壤):捋。瞋(ch□n,嗔)目:發怒時瞪大眼睛。(5)太息:出聲長歎。(6)主君:對卿大夫的尊稱。這裡指蘇秦。詔:告、教誨。

又說魏襄王曰:「大王之地,南有鴻溝、陳、汝南、許、郾、昆陽、召陵、舞陽、新都、新郪,東有淮穎、煮棗、無胥,西有長城之界,北有河外、卷、衍、酸棗,地方千里。地名雖小,然而田舍廬廡之數(1),曾無所芻牧(2)。人民之眾,車馬之多,日夜行不絕,輷輷殷殷(3),若有三軍之眾。臣竊量大王之國不下楚。然衡人怵王交強虎狼之秦以侵天下(4),卒有秦患(5),不顧其禍。夫挾強秦之勢以內劫其主,罪無過此者。魏,天下之強國也;王,天下之賢王也。今乃有意西面而事秦(6),稱東藩(7),築帝宮(8),受冠帶(9),祠春秋十,臣竊為大王恥之。

(1)廬廡:泛指房屋。廬,村屋或田間小屋。廡,大屋。數(cu,醋):密。(2)無所芻牧:因為田地房屋稠密,連放牧牲畜的地方都沒有了。以此形容人口密集。芻牧,放牧牛羊。(3)輷(h□ng,轟)輷殷殷:象聲詞。很多車馬行走的聲音。(4)怵:誘惑,引誘。(5)卒:通「猝」。突然。(6)西:向西。(7)藩:屬國或屬地。(8)築帝宮:指為秦王建造離宮,以備巡遊暫住。(9)受冠帶:接受秦國的分封,採用秦國的冠服樣式,制度。十祠春秋:貢獻財物,春秋為秦助祭。

「臣聞越王勾踐戰敝卒三千人(1),禽夫差於干遂;武王卒三千人,革車三百乘,制紂於牧野:豈其士卒眾哉,誠能奮其威也。今竊聞大王之卒,武士二十萬(2),蒼頭二十萬(3),奮擊二十萬(4),廝徒十萬(5),車六百乘,騎五千匹。比其過越王勾踐、武王遠矣,今乃聽於群臣之說而欲臣事秦。夫子秦必割地以效實(6),故兵未用而國已虧矣。凡群臣之言事秦者,皆奸人,非忠臣也。夫為人臣,割其主之地以求外交,偷取一時之功而不顧其後,破公家而成私門,外挾強秦之勢以內劫其主,以求割地,願大王孰察之。

(1)敝卒:疲敝之卒。吳越夫椒之戰以後,越王勾踐以余兵五千人保棲會稽。見卷四十一《越王勾踐世家》。(2)武士:勇士。(3)蒼頭:用青布裹頭以異於眾的士兵。一說精銳敢死隊的稱號。(4)奮擊:衝鋒陷陣的精銳部隊。(5)廝徒:勤雜兵。(6)效實:以割地之實,表示忠誠。

「《周書》曰(1):『綿綿不絕,蔓蔓奈何?豪釐不伐,將用斧柯(2)。』前慮不定,後有大患,將奈之何?大王誠能聽臣,六國從親,專心併力一意,則必無強秦之患。故敝邑趙王使臣效愚計,秦明約,在大王之詔詔之。」

(1)《周書》:即《周逸書》,舊題《汲塚周書》。主要記錄周代政令。《漢書·藝文志》有《周書》七十一篇。(2)四句引文自《周書·和寤解》。以草木作比,意思是說草木滋長出微弱的嫩枝時不去掉它,等長得粗壯後再想去掉它,只好用斧頭了。綿綿,微弱。蔓蔓,滋長延伸的樣子。毫釐,通「毫釐」。細微之意。

魏王曰:「寡人不肖,未嘗得聞明教。今主君以趙王之詔詔之,敬以國從。」
因東說齊宣王曰:「齊南有泰山,東有琅邪,西有清河,北有勃海,此所謂四塞之國也。齊地方二千餘里,帶甲數十萬,粟如丘山。三軍之良(1),五家之兵(2),進如鋒矢(3),戰如雷霆,解如風雨。即有軍役,未償倍泰山(4),絕清河(5),涉勃海也。臨菑中七萬戶,臣竊度之(6),不下戶三男子,三七二十一萬,不待發於遠縣,而臨菑之卒固已二十一萬矣。臨菑甚富而實,其民無不吹竽鼓瑟,彈琴擊築(7),鬥雞走狗,六博蹋鞠者(8)。臨菑之塗(9),車轂擊十,人肩摩,連衽成帷,舉袂成幕,揮汗成雨,家殷人足,志高氣揚。夫以大王之賢與齊之強,天下莫能當。今乃西面而事奉,臣竊為大王羞之。

(1)三軍:即全軍。周制天子六軍,諸侯大國三軍。一軍為一萬二千五百人。齊國設上、中、下三軍。(2)五家之兵:指齊桓公時管仲所定的兵制,每五家為一軌,一家出一丁,五人為一伍,由軌長率之。一說五家即五國。(3)鋒矢:極言士兵勇猛凡捷,如鋒如矢。《正義》云:「齊軍之進,若鋒芒之刀,良弓之矢,用之有進無退。」(4)倍泰山:《史記會注考證》云:「征山南之兵也,是亦一部。」(5)絕:橫渡。(6)竊度:私下推測,估計。(7)築:古絃樂器名。形如琴,十三弦。(8)六博:古代一種博戲。蹋鞠:古代一種習武的遊戲。《集解》引劉向《別錄》曰:「蹋鞠,兵勢也,所以練武士,知有材也,皆因嬉而講練之。」(9)塗:同「途」。十轂:車軸兩端伸出車輪的部分。(11)連衽成帷:把衣襟連在一起形成帳幔。衽,衣襟。帷,帳幔。(12)袂:衣袖。


  
「且夫韓、魏之所以重畏秦者,為與秦接境壤界也。兵出而相當,不出十月而戰勝存亡之機決矣。韓、魏戰而勝秦,則兵半折,四境不守;戰而不勝,則國已危亡隨其後。是故韓、魏之所以重與秦戰,而輕為之臣也。今秦之攻齊則不然。倍韓、魏之地(1),過衛陽晉之道,逕乎亢父之險,車不得方軌(2),騎不得比行(3),百人守險,千人不敢過也。秦雖欲深入,則狼顧(4),恐韓、魏之議其後也。是故恫疑虛猲(5)驕矜而不敢進,則秦之不能害齊亦明矣。

(1)倍:通「背」。背向。(2)方軌:兩車並行。(3)比行:兩馬齊進。比,並列。(4)狼顧:狼性多疑,唯恐突襲,走路時常回顧。以比喻秦有後顧之憂。(5)恫疑虛猲:虛張聲勢,恐嚇威脅。猲通「喝」。

夫不深料秦之無奈齊何,而欲西面而事之,是群臣之計過也。今無臣事秦之名而有強國之實,臣是故願大王少留意計之。」
齊王曰:「寡人不敏(1),僻遠守海,窮道東境之國也,未嘗得聞余教(2)。今足下以趙王詔詔之,敬以國從。」
乃西南說楚威王曰:「楚,天下之強國也;王,天下之賢王也。西有黔中、巫郡,東有夏州、海陽,南有洞庭、蒼梧,北有陘塞、郇陽,地方五千餘里,帶甲百萬,車千乘,騎萬匹,粟支十年。此霸王之資也。夫以楚之強與王之賢,天下莫能當也。今乃欲西面而事秦,則諸侯莫不西面而朝於章台之下矣。

(1)不敏:不才。自謙詞。余教:剩餘的教誨。敬重客氣之言。



贊助商連結