首頁

邦斯舅舅 - 80 / 131
世界名著類 / 巴爾札克 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

邦斯舅舅

第80頁 / 共131頁。

弗萊齊埃又把茜博太太拉回到辦公室,繼續說道:“我的胖嫂子,我跟公證人特洛尼翁先生很熟,他是本居民區的公證人,要是邦斯先生沒有自己的公證人,就跟他提這一位……

讓他請特洛尼翁先生。”


  

「明白了。」茜博太太回答說。

女門房離開的時候,聽到了袍子的窸窣聲和儘量想顯得輕一些的沉重的腳步聲。到了街頭獨自走了一陣之後,女門房才恢復了清醒自如的頭腦。儘管還沒有擺脫這次談話的影響,仍然十分恐懼斷頭台、法律和法官,但她已經本能地打定了主意,暗地裡要跟她那個可怕的顧問較量一番。

「哼!我有什麼必要找這些合夥老闆呢?」她自言自語道,「先發了財再說,以後他們讓我幫忙,給我什麼我都拿着……」

下面我們可以看到,這個主意加速了可憐的音樂家的死亡。


20章 茜博太太去戲院

「喂,我親愛的施穆克先生,」茜博太太一進屋子便問道,「咱們那個可愛的寶貝病人怎麼樣?」

「情況不好,」德國人回答說,「邦斯整夜都在說胡話。」

「他都說些什麼?」

「盡說些蠢話!他要把他所有的財產都歸我,條件是任何東西都不能賣掉……他不停地哭!可憐的人!讓我真傷心!」

「這會過去的,我親愛的小寶寶!」女門房繼續說,「我給你們的早飯都耽擱了,現在都九點了;可不要指責我……您知道,我有很多事要忙……都是為了你們。我們手頭已經沒有一個子了,我弄了點錢來!……」

「怎麼弄來的?」鋼琴家問。

「上當鋪!」

「上什麼當?」

「當鋪!」

「什麼當鋪?」

「啊!可愛的人,真純啊!不,您是一個聖人,一個愛神,一個純潔的天使,就像從前那個演員說的,一個老實不過的稻草人!您在巴黎都二十九年了,見過了……七月革命,可您竟然不知道當鋪……就是拿您的破衣爛裳去典的地方!……我把我們所有的銀餐具,八套燙金綫的,都典掉了。沒關係!茜博可用阿爾及爾金屬餐具吃飯吧,就像俗語說的,那才吃得多呢。用不着跟咱們那個寶貝說了,他會着急的,臉色會變得更黃,他現在的脾氣已經夠躁了。先救他的命要緊,其他的事以後再說。什麼時候辦什麼事,對吧。戰爭的時期就像戰爭的時期,不對嗎?」

「好太太!多好的心腸啊!」可憐的音樂家說道,他抓起茜博太太的手,按在自己的心口上,一副深受感動的神態。

這位天使朝天上抬起雙眼,只見他熱淚盈眶。

「快別這樣,施穆克老爹,您真有意思,這不太過分了嗎!我是個平民百姓的後代,為人老老實實。瞧,我的心就這樣,」

她拍了拍胸口說道,「跟你們一樣,像金子一樣……」

「施穆克老爹?」施穆克說,「不,我痛苦極了,流的都是血淚,要進天堂了,我的心都要碎了!邦斯一走,我也活不長……」


  

「唉!我知道,您不要命了……聽我說,我的小寶貝……」

「小寶貝?」

「噢,我的孩子……」

「孩子?」

「哎呀,我的小寶寶!要是您更樂意。」

「我還是不明白……」

「好吧,聽著,讓我來照顧您,為您作安排,要是您再這樣下去,您知道吧,我就會有兩個病人的拖累……咱們倆商量好,這裡的事,咱們分擔一下。您再不能到巴黎到處去上課了,這樣會累着您,回到這裡什麼都幹不成了,現在夜裡得有人守着,因為邦斯先生的病越來越重了,我今天就到您那些學生家裡去,告訴他們您病了,不是嗎……這樣,您每天夜裡陪咱們的那個好人,早上您再睡覺,從早上五點一直睡到……,就睡到下午兩點吧。白天,就由我來侍候,那是最累人的了,我要給你們做中飯,做晚飯,還要侍候病人,幫他起床,換衣服,吃藥……照這個樣子,我十天都撐不下去了。咱們已經整整熬了三十天了。要是我病倒了,你們怎麼辦?……您也一樣,讓人擔驚受怕的,瞧瞧您現在這副模樣,就因為昨天守了一夜……」

她把施穆克拉到鏡子前,施穆克發現自己變多了。

「就這樣,要是您同意我的主意,我這就去給你們做早飯。然後您去陪咱們的寶貝,一直到下午兩點鐘。不過,您得把您學生的名單給我,我很快就會通知到的,您可以有半個月時間不用上課。等我回來您就睡覺去,一直睡到晚上。」

這個提議非常通情達理,施穆克馬上同意了。



贊助商連結