威王八年(1),楚大發兵加齊(2)。齊王使淳於髡之趙請救兵(3),繼金百斤(4),車馬十駟(5)。淳於髡仰天大笑,冠纓索絕(6)。王曰:「先生少之乎?」髡曰:「何敢!」王曰:「笑豈有說乎?」髡曰:「今者臣從東方來,見道傍有禳田者(7),操一豚蹄(8),酒一盂,祝曰:『甌窶滿篝(9),污邪滿車十,五穀蕃熟(
11),穰穰滿家(
12)。』臣見其所持者狹而所欲者奢(
13),故笑之。」於是齊威王乃益繼黃金千溢(
14),白璧十雙(
15),車馬百駟。髡辭而行,至趙。趙王與之精兵十萬(
16),革車千乘(
17)。楚聞之,夜引兵而去。
(1)威王八年:前
371年。(2)加齊:侵犯齊境。加:陵壓、覆蓋。(3)之:往、到。(4)繼(j□,基):攜帶。(5)駟:古代同一輛車駕四匹馬叫一駟。(6)冠纓索絕:結縛帽子的帶子盡都迸斷。纓:系帽用的帶子。索:盡。絕:斷。(7)傍:通「旁」。禳田者:祈禱田神的人。禳,古代以祭禱消除災禍的一種迷信活動。(8)豚蹄:豬蹄(9)甌窶滿篝:高地上收穫的穀物盛滿篝籠。甌窶,猶杯窶,形容高地狹小之處。篝:竹籠。十污邪:低窪田地。(
11)蕃熟:茂盛豐熟。(
12)穰穰:豐盛、眾多的樣子。(
13)狹:少。奢:多。(
14)溢:通「鎰」。古代的重量單位。二十兩為一鎰,一說二十四兩為一鎰。(
15)璧:平而圓、中心有孔的玉。禮器。(
16)趙王:指趙成侯趙仲。(
16)革車:裹有皮革的重戰車。
威王大說(1),置酒後宮,召髡賜之酒。問曰:「先生能飲幾何而醉?對曰:「臣飲一斗亦醉,一石亦醉。」威王曰:「先生飲一斗而醉,惡能飲一石哉(2)!其說可得聞乎?」髡曰:「賜酒大王之前,執法在旁,御使在後,髡恐懼俯伏而飲,不過一斗徑醉矣(3)。若親有嚴客(4),髡帣鞠(5),侍酒於前,時賜餘瀝(6),奉觴上壽(7),數起,飲不過二斗徑醉矣。若朋友交遊,久不相見,卒然相睹(8),歡然道故(9),私情相語十,飲可五六斗徑醉矣。若乃州閭之會(
11),男女雜坐,行酒稽留(
12),六博投壺(
13),相引為曹(
14),握手無罰,目眙不禁(
15),前有墮珥(
16),後有遺簪(
17),髡竊樂此(
18),飲可八斗而醉二參(
19)。日暮酒闌(
20),合尊促坐(
21),男女同席,履舄交錯(
22),杯盤狼藉(
23),堂上燭滅,主人留髡而送客,羅襦襟解(
24),微聞薌澤(
25),當此之時,髡心最歡,能飲一石。故曰酒極則亂,樂極則悲;萬事盡然。」言不可極,極之而衰。以諷諫焉(
26)。齊王曰:「善。」乃罷長夜之飲,以髡為諸侯主客(
27)。宗室置酒,髡嘗在側(
28)。
其後百餘年,楚有優孟(
29)。
(1)說:同「悅」。喜歡、高興。(2)惡:如何、怎麼。(3)徑:直,就。(4)嚴客:尊客。嚴:尊嚴,敬重。(5)帣:捲著袖子。帣:約束袖子。:臂套。鞠(ji,忌):彎腰跪著。,同「跽」,即長跪,挺直上身,雙膝著地。(6)餘瀝:殘酒。(7)奉:捧。觴:盛酒器。(8)卒然:突然。卒,通「猝」。(9)道故:話舊,追述往事。十私情相語:彼此傾吐心裡的話。(
11)若乃:至於。州閭:鄉里。(
12)行酒:依次飲酒。稽留:延長,停留。(
13)六博:古代的一種博戲。共十二個棋子,黑、白各六,兩人對博每人各六棋,故名。投壺:古代宴會的遊戲,賓主依次往一種特製壺投矢,以投中多少決勝負,(
14)曹:儕輩。這裡猶夥伴。(
15)眙:直視,瞪著眼。(
16)墮珥:掉在地上的耳環。(
17)遺簪:丟失的髮簪。(
18)竊:暗自,私下。(
19)參(s□n,三):猶「三」。(
20)闌:盡。(
21)合尊:把殘餘的酒並為一樽。尊,即樽,酒器。促坐:擠在一起坐。(
22)履舄(x□西)交錯:這裡指男女的鞋子錯雜地放在一起。履:鞋子。舄:木屐。(
23)狼藉:雜亂無章。(
24)羅襦:薄羅的短衣或短襖,(
25)薌澤:濃濃的香氣。薌,同「香」。(
26)諷諫:用婉言隱語來勸誡別人。(
27)諸侯主客:接待各諸侯國賓客的交際官。(
28)嘗:通「常」。(
29)優孟:優,演戲的人。孟,是其字。
優孟,故楚之樂人也(1)。長八尺,多辯,常以談笑諷諫(2)。楚莊王之時,有所愛馬,衣以文繡(3),置之華屋之下(4),席以露床(5),啖以棗脯(6)。馬病肥死,使群臣喪之(7),欲以棺槨大夫禮葬之(8)。左右爭之,以為不可。王下令曰:「有敢以馬諫者,罪至死。」優孟聞之,入殿門,仰天大哭。王驚而問其故。優孟曰:「馬者王之所愛也,以楚國堂堂之大,何求不得,而以大夫禮葬之,薄,請以人君禮葬之。」王曰:「何如?」對曰:「臣請以雕玉為棺,文梓為槨(9),楩楓豫章為題湊十,發甲卒為穿壙(
11),老弱負土(
12),齊趙陪位於前(
13),韓魏翼衛其後(
14),廟食太牢(
15),奉以萬戶之邑(
16)。諸侯聞之,皆知大王賤人而貴馬也。」王曰「寡人之過一至此乎(
17)?為之奈何?」優孟曰:「請為大王六畜葬之(
18)。以□灶為槨(
19),銅歷為棺(
20),繼以姜棗(
21),薦以木蘭(
22),祭以糧稻,衣以火光,葬之於人腹腸。」於是王乃使以馬屬太官(
23),無令天下久聞也。
(1)故:過去。樂人:指能歌善舞的藝人。(2)諷諫:以婉言隱語進行勸諫。(3)文繡:華美的刺繡品。(4)華屋:華麗的屋宇。(5)露床:沒有帳幔的床。(6)啖:喂。(7)喪:治喪,服喪。(8)槨:棺材外面套的大棺材。(9)文梓:紋理細緻的梓木。十楩、楓、豫、章:都是有名的貴重木材。章,通「樟」。題湊:下葬時將木材累積在棺外,用來護棺。木頭都向內,叫做題湊。題,頭;湊,聚。(
11)穿壙:挖掘墓穴。(
12)負土:背土築墳。(
13)陪位:列在從祭之位。(
14)翼衛:護衛。(
15)廟食太牢:為死馬建立祠廟,用太牢禮祭祀。太牢,牛、羊、豬各一頭,是最高的祭禮。(
16)奉:供奉祭祀。(
17)一至此乎:竟到這種地步嗎?一:乃、竟。(
18)六畜葬之:當畜生來葬送它。六畜,指馬、牛、羊、雞、犬、豬。(
19)□灶:用土堆成的灶。(
20)銅歷:大銅鍋。歷,通「鬲(li,力)」,鼎一類的東西。(
21)繼:通「劑」,調配。(
22)薦:托付,墊進。木蘭:香料。(
23)屬:交付。
楚相孫叔敖知其賢人也,善待之。病且死(1),屬其子曰(2):「我死,汝必貧困。若往見優孟(3),言我孫叔敖之子也。」居數年(4),其子窮困負薪(5),逢優孟,與言曰:「我,孫叔敖子也。父且死時,屬我貧困往見優孟。」優孟曰:若無遠有所之(6)。」即為孫叔敖衣冠,抵掌談語(7)。歲余,像孫叔敖,楚王及左右不能別也。莊王置酒,優孟前為壽(8)。莊王大驚,以為孫叔敖復生也,欲以為相。優孟曰:「請歸與婦計之(9),三日而為相。」莊王許之。三日後,優孟復來。王曰:「婦言謂何?」孟曰:「婦言慎無為十,楚相不足為也。如孫叔敖之為楚相,盡忠為廉以治楚,楚王得以霸。今死,其子無立錐之地(
11),貧困負薪以自飲食(
12)。必如孫叔敖,不如自殺。」因歌曰:「山居耕田苦,難以得食。起而為吏,身貧鄙者余財,不顧恥辱。身死家室富,又恐受賕枉法(
13),為奸觸大罪,身死而家滅。貪吏安可為也!念為廉史,奉法守職,竟死不敢為非(
14)。廉吏安可為也!楚相孫叔敖持廉至死(
15),方今妻子窮困負薪而食,不足為也(
16)!」於是莊王謝優孟(
17),乃召孫叔敖子,封之寢丘四百戶,以奉其祀。後十世不絕。此知可以言時矣(
18)。
其後二百餘年,秦有優旃(
19)。