(1)如:往;到……去。(2)刑徒:受過刑的人,即犯人。(3)說(shui稅):陳述己見,規勸對方,即遊說。(4)奇:指難得的人才。(5)竊:暗地裡,秘密地。(6)善:賞識。客待之:像對待賓客一樣對待他。(7)諸公子:貴族子弟。馳逐:指賽馬。重射:押重金賭輸贏。(8)馬足:馬的腳力,速度。(9)弟:但,只管。又寫作「第」。十臨質:臨場比賽。質,對,評斷、評量。(
11)再勝:兩次獲勝。(
12)以為師:把孫臏當作老師。
其後魏伐趙,趙急,請救於齊。齊威王欲將孫臏,臏辭謝曰:「刑餘之人不可(1)。」於是乃以田忌為將軍,而孫子為師,居輜車中(2),坐為計謀。田忌欲引兵之趙,孫子曰:「夫解雜亂紛糾者不控卷(3),救斗者不搏撠(4),批亢搗虛(5),形格勢禁(6),則自為解耳。今梁趙相攻,輕兵銳卒必竭於外(7),老弱罷於內(8)。君不若引兵疾走大梁(9),據其街路,沖其方虛十,彼必釋趙而自救。是我一舉解趙之圍而收弊於魏也(
11)。」田忌從之。魏果去邯鄲,與齊戰於桂陵,大破梁軍。
(1)刑餘之人:受過肉刑身體不完整的人。(2)輜車:帶有帷蓋的車子。(3)雜亂紛糾:事情好像糾纏在一起的亂絲,沒有頭緒。控卷(quan,拳):不能緊握拳頭。控,控制,操縱,引申為握掌。卷,通「拳」。(4)撠:刺。(5)批亢搗虛:撇開敵人充實的地方,衝擊敵人空虛的地方。批,排除、撇開。亢,充滿。(6)形格勢禁:(敵人)局勢發生了被阻遏的變化,對原來的進攻計劃必然有所顧忌。格,被阻遏。禁,顧忌。(7)竭:精疲力盡。(8)罷:通「疲」。疲勞,疲乏。(9)疾:趕快。十方虛:正當空虛處。(
11)收弊於魏:坐收魏軍自行挫敗的效果。弊,敗。
後十三歲,魏與趙攻韓,韓告急於齊。齊使田忌將而往,直走大梁。魏將龐涓聞之,去韓而歸,齊軍既已過而西矣(1)。孫臏謂田忌曰:「彼三晉之兵(2),素悍勇而輕齊(3),齊號為怯,善戰者因其勢而利導之(4)。兵法,百里而趣利者蹶上將,五十里而趣利者軍半至(5)。使齊軍入魏地為十萬灶,明日為五萬灶,又明日為三萬灶。」龐涓行三日,大喜,曰:「我固知齊軍怯,入吾地三日,士卒亡者過半矣(6)。」乃棄其步軍,與其輕銳倍日並行逐之(7)。孫臏度其行(8),暮當至馬陵。馬陵道狹,而旁多阻隘,可伏兵,乃斫大樹白而書之曰(9):「龐涓死於此樹之下」。於是令齊軍善射者萬弩,夾道而伏,期曰「暮見火舉而俱發」十。龐涓果夜至斫木下,見白書,乃鑽火燭之(
11)。讀其書未畢(
12),齊軍萬弩俱發,魏軍大亂相失(
13)。龐涓自知智窮兵敗,乃自剄,曰:「遂成豎子之名(
14)!」齊因乘勝盡破其軍,虜魏太子申以歸。孫臏以此名顯天下,世傳其兵法。
(1)既已過:已經越過齊國國境線。(2)三晉之兵:這裡指魏國的士兵。春秋末年,三家分晉,成為戰國時的韓、趙、魏三國,史稱三晉。(3)素:一向,向來。(4)因其勢而利導之:順應魏兵認為齊兵膽怯的思想,讓齊兵偽裝膽怯逃亡,誘導魏軍深入。(5)「百里而趣利」二句,語見《孫子·軍爭》,意思是說,用急行軍走百里去爭利的,就會和後續部隊脫節,可能犧牲上將軍;用急行軍走五十里去爭利的,因為前後不能接應,部隊只有一半能夠趕到。與原文有出入。原文是「百里而爭利,則擒之將軍;勁者先,疲者後,其法十一而至;五十里而爭利,則蹶上將軍,其法半至。」趣,同「趨」。蹶:受挫折。(6)亡:逃跑。(7)倍日並行:兩天的路程一天走到。(8)度(duo,奪):估計,揣測。(9)白:刮去樹皮使白木露出。書:寫。十期:約定。(
11)鑽火燭之:取火照亮樹幹上的字。鑽,古時取火方法。燭,照,照亮。(
12)書:字。(
13)相失:因潰散,彼此不相照應。(
14)豎子:小子。對人的蔑稱。按此段段首云「後十三年」,系指齊魏桂陵之戰以後十三年。桂陵之戰在齊威王二十六年、梁惠王十七年,本段所記馬陵之戰在齊宣王二年、梁惠王三十年。由齊威王二十六年到齊王二年,或由梁惠王十七年到梁惠王三十年,均洽為十三年。而《索隱》引王邵按《紀年》計,則「相去無十三歲」。此蓋《紀年》與《史記》紀年有異所致。這種情況,《史記》多有之。
吳起者,衛人也,好用兵。嘗學於曾子(1),事魯君。齊人攻魯,魯欲將吳起,吳起取齊女為妻(2),而魯疑之。吳起於是欲就名(3),逐殺其妻,以明不與齊也(4)。魯卒以為將。將而攻齊,大破之。
(1)嘗:曾經。(2)取:同「娶」。(3)就名:成就名聲。就,完成。(4)不與齊:不親附齊國。與,親附。
魯人或惡吳起曰(1):「起之為人,猜忍人也(2)。其少時,家累千金,游仕不遂(3)。遂破其家。鄉黨笑之(4),吳起殺其謗已者三十餘人,而東出衛郭門(5)。與其母訣(6),嚙臂而盟曰(7):『起不為卿相,不復入衛。』遂事曾子。居頃之,其母死,起終不歸。曾子薄之(8),而與起絕(9)。起乃之魯,學兵法以事魯君。魯君疑之,起殺妻以求將。夫魯小國,而有戰勝之名,則諸侯圖魯矣十。且魯衛兄弟之國也(
11),而君用起,則是棄衛。」魯君疑之,謝吳起(
12)。
(1)或:有的人。惡:詆毀,說壞話。(2)猜忍:猜疑而殘忍。(3)游仕:外出謀求作官。遂:遂心、如願。(4)鄉黨:鄉里。《周禮》二十五家為閭,四閭為族,五族為黨,五黨為州,五州為鄉。(5)郭門:古代外城城門。(6)訣:決絕、長別。(7)嚙(nie,聶)臂而盟:咬胳膊發誓。(8)薄:輕視,瞧不起。(9)絕:斷絕關係。十圖:算計,謀取。(
11)魯衛兄弟之國:魯衛兩國皆出姬姓,所以叫兄弟之國。(
12)謝:疏遠而不信任。
吳起於是聞魏文侯賢,欲事之。文侯問李克曰:「吳起何如人哉?」李克曰:「起貪而好色(1),然用兵司馬穰苴不能過也。」於是魏文侯以為將,擊秦,拔五城(2)。
(1)貪:貪戀。此指貪求成就名聲。(2)拔:攻克,奪取。
起之為將,與士卒最下者同衣食。臥不設席,行不騎乘,親襄贏糧(1),與士卒分勞苦。卒有病疽者(2),起為吮之(3)。卒母聞而哭之。人曰:「子卒也,而將軍自吮其疽,何哭為。」母曰:「非然也(4)。往年吳公吮其父,其父戰不旋踵(5),遂死於敵。吳公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之。」
(1)贏糧:剩餘的軍糧。(2)病疽:患毒瘡病。(3)吮:聚攏嘴唇吸,嘬。(4)非然也:不是這麼說啊。意思說,不是為其子受寵而哭。(5)旋踵:快得看不見腳跟轉動。旋,旋轉。踵,腳跟。
文侯以吳起善用兵,廉平(1),盡能得士心,乃以為西河守,以拒秦、韓。
魏文侯既卒,起事其子武侯。武侯浮西河而下(2),中流(3),顧而謂吳起曰:「美哉乎山河之固,此魏國之寶也!」起對曰:「在德不在險(4)。昔三苗氏左洞庭,右彭蠡,德義不修(5),禹滅之。夏桀之居,左河濟,右泰華,伊闕在其南,羊腸在其北,修政不仁,湯放之(6)。殷紂之國,左孟門,右太行,常山在其北,大河經其南,修政不德,武王殺之。由此觀之,在德不在險。若君不修德,舟中之人盡為敵國也(7)。」武侯曰:「善。」
(1)廉平:廉潔不貪,待人公平。(2)浮西河而下:從西河泛舟,順流而下。浮,泛舟。(3)中流:水流的中央。(4)這一句的意思是說,要使國家政權穩固,在於施德於民,而不在於地理形勢的險要。(5)德義不修:不施德政,不講信義。(6)放:放逐。(7)這一句的意思是說,同舟共濟的人,也會都變成敵人。敵國,仇敵。
(即封)吳起為西河守,甚有聲名。魏置相,相田文。吳起不悅,謂田文曰:「請與子論功,可乎?」田文曰:「可。」起曰:「將三軍,使士卒樂死,敵國不敢謀,子孰與起(1)?」文曰:「不如子。」起曰:「治百官,親萬民,實府庫,子孰與起?」文曰:不如子。」起曰:「守西河而秦兵不敢東鄉(2),韓趙賓從(3),子孰與起?」文曰:「不如子。」起曰:「此三者,子皆出吾下,而位加吾上(4),何也?」文曰:「主少國疑(5),大臣未附,百姓不信,方是之時,屬之於子乎(6)?屬之於我乎?」起默然良久,曰:「屬之子矣。」文曰:「此乃吾所以居子之上也。」吳起乃自知弗如田文。