首頁

史記全集譯注 - 415 / 824
歷史類 / 司馬遷 / 本書目錄
  

史記全集譯注

第415頁 / 共824頁。

 大小:

 第415頁

朗讀:

范睢既相,王稽謂范睢曰:「事有不可知者三,有不可奈何者亦三。宮車一日晏駕(1),是事之不可知者一也。君卒然捐館舍(2),是事之不可知者二也。使臣卒然填溝壑(3),是事之不可知者三也。宮車一日晏駕,君雖恨於臣(4),無可奈何。君卒然捐館舍,君雖恨於臣,亦無可奈何。使臣卒然填溝壑,君雖恨於臣,亦無可奈何。」范睢不懌(5),乃入言於王曰:「非王稽之忠,莫能內臣於函谷關;非大王之賢聖,莫能貴臣。今臣官至於相,爵在列侯,王稽之官尚止於謁者,非其內臣之意也。」昭王召王稽,拜為河東守,三歲不上計(6)。又任鄭安平(7),昭王以為將軍。范睢於是散家財物,盡以報所嘗困厄者。一飯之德必償,睚眥之怨必報(8)。
范睢相秦二年,秦昭王之四十二年(9),東伐韓少曲、高平,拔之。


  
(1)宮車一日晏駕:指帝王一旦死去。晏駕,《集解》應劭曰:「天子當晨起早作,如方崩殞,故稱晏駕。」晏:晚、遲。(2)卒然:突然。卒,通「猝」。捐館舍:離棄住所,指死去。捐:棄。(3)填溝壑:指死去。(4)恨:遺憾。(5)懌:喜悅。(6)上計:地方官在年終時本人或遣吏至國都將全年人口、錢糧、盜賊、獄訟等事報告朝廷稱「上計」。(7)任:舉薦。(8)睚眥:發怒時瞪眼,借代極小的怨恨。(9)秦昭王之四十二年:即前265年。

秦昭王聞魏齊在平原君所,欲為范睢必報其仇,乃詳為好書遺平原君曰(1):「寡人聞君之高義,願與君為布衣之友(2),君幸過寡人(3),寡人願與君為十日之飲。」平原君畏秦,且以為然,而入秦見昭王。昭王與平原君飲數日,昭王謂平原君曰:「昔周文王得呂尚以為太公,齊桓公得管夷吾以為仲父(4),今范君亦寡人之叔父也。范君之仇在君之家,願使人歸取其頭來;不然,吾不出君於關(5)。」平原君曰:「貴而為交者,為賤也;富而為交者,為貧也。夫魏齊者,勝之友也,在,固不出也,今又不在臣所。」昭王乃遺趙王書曰:「王之弟在秦(6),范君之仇魏齊在平原君之家。王使人疾持其頭來(7);不然,吾舉兵而伐趙,又不出王之弟於關。」趙孝成王乃發卒圍平原君家,急,魏齊夜亡出,見趙相虞卿。虞卿度趙王終不可說(8),乃解其相印,與魏齊亡,間行(9),念諸侯莫可以急抵者,乃復走大梁,欲因信陵君以走楚十。信陵君聞之,畏秦,猶豫未肯見,曰:「虞卿何如人也?」時侯嬴在旁,曰:「人固未易知,知人亦未易也。夫虞卿躡簷簦,一見趙王,賜白璧一雙,黃金百鎰;再見,拜為上卿;三見,卒受相印,封萬戶侯。當此之時,天下爭知之。夫魏齊窮困過虞卿,虞卿不敢重爵祿之尊,解相印,捐萬戶侯而間行。急士之窮而歸公子,公子曰『何如人』。人固不易知,知人亦未易也!」信陵君大慚,駕如野迎之□。魏齊聞信陵君之初難見之,怒而自剄。趙王聞之,卒取其頭予秦。秦昭王乃出平原君歸趙。

(1)詳為好:假裝交好。遺:送給。(2)布衣之友:指不講君臣地位同平民一樣地交朋友。(3)過:訪問,造訪。(4)仲父:齊桓公禮尊管仲如父,故稱仲父。(5)關:指函谷關。(6)王之弟:梁玉繩《史記志疑》引《史記考異》曰:「平原君為惠文王弟,於孝成為叔父,不當更稱弟。」(7)疾:快,迅速。(8)度:估計。(9)間行:潛行,從小路走。十信陵君:即魏無忌。躡(nie,聶)(ji□,嗟)簷簦:腳踏草鞋,肩搭雨傘。指遠行。:草鞋;簷:通「擔」,肩荷;簦:古代有柄的笠。鎰:古代重量單位,二十兩為一鎰。一說二十四兩為一鎰。□如野:到郊外。

昭王四十三年(1),秦攻韓汾陘,拔之,因城河上廣武(2)。
後五年,昭王用應侯謀,縱反間賣趙(3),趙以其故,令馬服子代廉頗將(4)。秦大破趙於長平,遂圍邯鄲。已而與武安君白起有隙(5),言而殺之(6)。任鄭安平,使擊趙。鄭安平為趙所圍,急,以兵二萬人降趙。應侯席稿請罪(7)。秦之法,任人而所任不善者,各以其罪罪之。於是應侯罪當收三族(8)。秦昭王恐傷應侯之意,乃下令國中:「有敢言鄭安平事者,以其罪罪之。」而加賜相國應侯食物日益厚,以順適其意。後二歲,王稽為河東守,與諸侯通,坐法誅(9)。而應侯日益以不懌。
昭王臨朝歎息,應侯進曰:「臣聞『主憂臣辱,主辱臣死』。今大王中朝而憂十,臣敢請其罪。」昭王曰:「吾聞楚之鐵劍利而倡優拙。夫鐵劍利則士勇,倡優拙則思慮遠。夫以遠思慮而御勇士,吾恐楚之圖秦也。夫物不素具,不可以應卒□,今武安君既死,而鄭安平等畔□,內無良將而外多敵國,吾是以憂。」欲以激勵應侯。應侯懼□,不知所出□。蔡澤聞之,往入秦也。

(1)昭王四十三年:即前264年。(2)城:築城。(3)縱:放,施。反間:使敵人間諜為我所用,或用計使敵人內部不團結。(4)馬服子:指馬服君趙奢的兒子趙括。(5)隙:感情上的裂痕,怨仇。(6)言而殺之:指范睢向昭王進讒言而殺死白起。(7)席稿請罪:跪在草墊上請求懲處。稿:用草編的墊子。(8)收:逮捕。三族:指父族、母族、妻族。(9)坐法:因犯法。十中朝:當朝。倡優拙:表演歌舞的技藝拙劣。素具:早作準備。□卒:通「猝」。□畔:通「叛」。□懼:擔心,憂心。□不知所出:想不出什麼辦法。

蔡澤者,燕人也。遊學干諸侯大小甚眾(1),不遇(2)。而從唐舉相(3),曰:「吾聞先生相李兌,曰『百日之內持國秉』,有之乎(4)?」曰:「有之。」曰:「若臣者何如?」唐舉孰視而笑曰(5):「先生曷鼻(6),巨肩(7),魋顏(8),蹙齃(9),膝攣十。吾聞聖人不相,殆先生乎?」蔡澤知唐舉戲之,乃曰:「富貴吾所自有,吾所不知者壽也,願聞之。」唐舉曰:「先生之壽,從今以往者四十三歲。」蔡澤笑謝而去,謂其御者曰□:「吾持粱刺齒肥□,躍馬疾驅,懷黃金之印,結紫綬於要□,揖讓人主之前□,食肉富貴,四十三年足矣。」去之趙、見逐。之韓、魏,遇奪釜鬲於塗□。聞應侯任鄭安平、王稽皆負重罪於秦,應侯內慚,蔡澤乃西入秦。


  

(1)遊學:周遊異地,從師學習。干:求取。(2)遇:遇合,得到信任。(3)相:古代憑觀察人的相貌、體形來判斷命運的迷信活動。(4)持國秉:執掌國家的權柄,即做國相。秉,通「柄」,權柄。(5)孰:同「熟」,仔細。(6)曷(xi□,歇)鼻:鼻形如蠍蟲,即仰鼻。(7)巨肩:肩膀高聳。(8)魋顏:額頭突出。(9)蹙齃(e,厄):塌鼻樑。十膝攣:兩膝蜷曲。不相:不能以貌相來判斷。殆:大概。□御者:車伕。□持粱:端著米飯。刺齒肥:吃著肥肉。《正義》、《索隱》並謂「刺齒」當為「嚙」之誤字。□紫綬:紫色絲帶,用來繫在官印上。要:同「腰」。□揖讓:作揖和謙讓,古代賓主相見的禮儀。這裡指受尊重。□釜鬲:炊具。釜:鍋;鬲:鼎一類的烹飪器。塗:同「途」。

將見昭王,使人宣言以感怒應侯曰(1):「燕客蔡澤,天下雄俊弘辯智士也(2)。彼一見秦王,秦王必困君而奪君之位。」應侯聞,曰:「五帝三代之事(3),百家之說,吾既知之,眾口之辯,吾皆摧之(4),是惡能困我而奪我位乎(5)?」使人召蔡澤。蔡澤入,則揖應侯(6)。應侯固不快,及見之,又倨(7),應侯因讓之曰(8):「子嘗宣言欲代我相秦,寧有之乎?」對曰:「然。」應侯曰:請聞其說。」蔡澤曰:「吁,君何見之晚也(9)!夫四時之序,成功者去十。夫人生百體堅強,手足便利,耳目聰明而心聖智,豈非士之願與?」應侯曰:「然。」蔡澤曰:「質仁秉義□,行道施德,得志於天下,天下懷樂敬愛而尊慕之,皆願以為君王,豈不辯智之期與□?」應侯曰:「然。」蔡澤復曰:「富貴顯榮,成理萬物□,使各得其所;性命壽長,終其天年而不夭傷□;天下繼其統□,守其業,傳之無窮;名實純粹□,澤流千里□,世世稱之而無絕,與天地終始:豈道德之符而聖人所謂吉祥善事者與□?」應侯曰:「然。」



贊助商連結