首頁

漂亮朋友 - 130 / 148
世界名著類 / 莫泊桑 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

漂亮朋友

第130頁 / 共148頁。

 佩爾斯繆子爵夫人雖然身軀肥胖,但也精心打扮了一番。她此刻正在路易十六時代式樣的那間小客廳裡,同一位公爵說著什麼。

「一對情人在竊竊私語,」杜·洛瓦調侃道。進入花房後,他又看到自己的妻子正坐在一簇花叢後面,身旁是拉羅舍—馬蒂厄。他們這樣做,分明帶有這樣的意思:「我們就要在這大庭廣眾之下幽會,別人怎樣說,我們毫不在乎。」


  

德·馬萊爾夫人在看了卡爾·馬科維奇所繪基督後,也認為這幅畫確實非同一般。此後,他們開始往回走,但她丈夫已不知往哪裡去了。

「洛琳娜還在恨我嗎?」杜·洛瓦突然問道。

「這還用說?她根本不想見你,別人一談起你,她便走開。」

杜·洛瓦沒再說什麼。小傢伙突然對他如此反感,真讓他不知如何是好,心裡備覺沉重。

走到一扇門邊,蘇珊驀地出現在他們面前,大聲喊道:「啊!你們在這兒。這樣吧,漂亮朋友,你姑且獨自獃一會兒。我要帶克洛蒂爾德去我房間看看。」

兩個女人匆匆走了。人群雖然密集,但她們扭動靈活的身腰,竟然順利穿了過去。這是她們在此場合的拿手好戲。

「喬治!」有人這時輕輕喊了一聲。杜·洛瓦迴轉身,原來是瓦爾特夫人。她接着壓低嗓音說道:「你這個人心也太狠了,這樣折磨我,對你有什麼好處?我讓小蘇珊把你身邊的那個女人帶走,就是要同你談一談。聽著,我今晚無論如何……無論如何要同你談談……否則……否則……我不知會做出什麼事來的。你馬上到花房去。花房的左邊有一扇門,出了門便是花園。你沿著對面的小路一直往前走,很快可看到一個葡萄架。我們十分鐘後就在那兒見面。你若不去,我馬上就會撕破臉大閙起來,這絶不是戲言!」

「好吧,」杜·洛瓦高傲地答道,「我十分鐘後一定到達你剛纔說的那個地方。」

他們隨即分了手。不過杜·洛瓦卻差點因雅克·裡瓦爾的糾纏,而未能準時到達。因為後者忽然走來輓上他的胳膊,神采飛揚地同他說得沒完沒了。他顯然是從餐廳喝了酒來的。後來,杜·洛瓦在一間客廳裡又遇到了德·馬萊爾先生,總算把雅克·裡瓦爾交給了他,自己才脫了身。他現在需要做的是,決不能讓妻子或拉羅舍看到自己。所幸這一方面倒還順利。因為他們此刻好像仍在那裡熱烈地談着什麼。這樣,他終於到了花園裡。

不想外面的陣陣寒氣,凍得他像是掉進了冰窟窿,心中不由地想道:「他媽的,這樣下去非感冒不可。」他於是將一方手帕,像領帶一樣系在脖頸上,沿著小徑慢慢地往前走去。由於剛剛走出燈火輝煌的客廳,腳下的路一時看不太清。

左右兩邊的灌木叢,樹葉早已脫落,細小的枝條在寒風中抖動。房內射出的燈光照在上面,灰濛蒙一片。他依稀看到前邊的路中央彷彿有個白晃晃的東西,原來是瓦爾特夫人正袒胸露背地站在那裡。她頽喪地說道:

「啊,你總算來了!你難道要逼我去死?」

「又來了,」杜·洛瓦不慌不忙地說道,「別這樣好不好?你若不聽,我馬上就走。」

瓦爾特夫人鈎住他的脖頸,嘴對著嘴向他說道:

「我哪一點對不起你?為何總這樣躲着我?說,我在哪兒得罪了你?」


  
杜·洛瓦試圖將她推開,一邊說道:

「上次見面,你將頭髮繞在我上衣的扣子上,弄得我妻子差點同我閙翻。」

瓦爾特夫人聽了一怔,但很快便使勁搖着頭:

「胡說!你妻子才不管這些呢,一定是你的哪個情婦因此同你閙了一場。」

「我沒有情婦。」

「住嘴!你為何總也不來看我?為何連一星期一次同我一起吃餐晚飯也不願?我受的苦三天三夜也說不完。我是這樣地愛你,無時無刻不想的是你,你的身影總在我眼前晃動,每說一句話,總擔心會帶出你的名字來。這一切,你知道嗎?我感到自己像是被什麼東西緊緊地束縛住,像是陷入了羅網,究竟是什麼,自己也說不清楚。我什麼時候都在想著你,結果是喉頭髮緊,胸部像撕裂了似的,兩腿癱軟如綿,連路也走不了。這樣,我整天獃獃地僵坐在椅子上,心裡卻仍舊想的是你。」

杜·洛瓦驚異地看著她,發現他所熟悉、身體微胖、一臉調皮孩子氣的她,已經是一點影子也見不到了。現在出現在他面前的,是一個煩躁不安、絶望之極,什麼都能做得出來的女人。



贊助商連結