「我們是專門替國王邁赫培養種馬的人,都分散居住在島上。 每當月圓的時候,我們就要選擇高大、健壯的牝馬,把它拴在海濱,海馬聞到牝馬的氣味,就會跑出來引誘牝馬,並要把它帶到海裡去,可是牝馬被拴牢,逃跑不掉,只好發出無奈的長嘶,踢打一陣,然後它們開始交配。 我們聽到後,過一會兒跑出去,大吼一聲,把海馬嚇跑,從此牝馬受孕,生出雜交小馬。 這種雜交馬的形體健壯可愛,價格不菲,每匹就值一庫銀子。 現在正是海馬登陸的時候了。 若安拉願意,我帶你去見國王邁赫,讓你參觀我們的國家。 這裡渺無人煙,幸虧遇到我們,否則你一定會孤單、寂寞,甚至丟了命還沒人知道。 我們能在這兒邂逅,這是你命不該絶,安拉可保佑你安全回到家鄉去。 」 我衷心地感謝他,為他祝福。 我們正說著話的時候,有匹海馬來到岸上,跳到牝馬面前,長嘶一聲,要把它帶走,它們開始踢打驚叫起來。 養馬人應聲拿起寶劍、鐵盾,跑出地窖,大聲呼喚他的夥伴: 「海馬登陸了,大家快出來吧。 」 他邊喊邊敲鐵盾,於是許多人從四面八方跑了出來,手拿武器,喊聲不絶,硬是把健壯碩大的海馬嚇跑了。 不一會,那些養馬人每人牽着一匹駿馬,來到我們面前。 他們見了我,便詢問我的來歷。 我便把自己在海上的遭遇又敘述了一番,他們聽了都很同情我。 於是,我被邀請和他們坐在一塊兒吃飯,吃完飯後他們騎馬動身,我騎一匹馬跟着他們,從郊外來到城裡去,來到王宮。 他們先向國王邁赫稟報,得到國王許可,這才帶我進宮。 我拜見了國王,非常虔誠地向他祝福、致敬,他對我表示歡迎。 彼此寒暄後,他問起我的情況,我又把自己的經歷、見聞,複述了一遍。 他聽了很驚奇,說道:「孩子!向安拉起誓,你已經平安無了。 你福星高照,否則厄運難逃,蒙安拉賞賜,讓你轉危為安。 」 國王非常器重我,熱情款待、安慰我,並留我在宮中任職。 於是,我做了管理港口的工作,負責登記過往船隻。 我從那時起就留在宮中,勤勤懇懇、兢兢業業地工作,深得國王的恩寵,國王讓我隨他參與國事,替老百姓謀福利。 我留在那兒,生活了很長一段時間。 不過,每當我到海濱,就會向商人和航海的人打聽巴格達的方位,總希望有人到巴格達,這樣我就可以和他同路回家鄉了,可是我始終沒能如願,心裡悶悶不樂。 有一天,我進宮拜見國王,在宮中遇到一夥兒印度人,就和他們打招呼,他們熱情地和我談話,問起我的國籍。 聽說他們來自不同的民族,有的屬於善良的沙喀爾民族,他們性格樸實惇厚,不虐待別人;有的屬波羅門民族,他們不喝酒,生活富裕,個個都很漂亮,極富人情味兒,善於飼養家畜。 從他們口中知道,在印度共有七十二個民族,我聽了十分驚奇。 國王邁赫的管轄區內,有個叫科彼魯的小島,島上熱閙非凡,一天到晚都可以聽到鑼鼓聲。 當地人和旅行家告訴我,島上的居民全都精明、剽悍、強壯。 在那個小島上,我看見過二十丈的大魚,還看見過貓頭鷹魚,此外還有許多光怪離奇的東西,要一一道來,話就長啦。 我還是照樣拄着枴杖,在海濱漫遊。 一天,我發現一隻大船向港口使來,船上旅客很多。 船靠岸後,船長叫水手搬出貨物,交給我登記。 我問船長: 「船上還有其它貨物嗎?」 「是的,先生,船裡還存着一部分貨物,不過它的主人已在海上遇難,他的貨物由我們代為保管。 我們打算把這些貨物賣掉,換了錢帶回巴格達去,交給他的家屬。 」 「貨物主人的名字叫什麼?」 「他叫航海家辛巴達,已經淹死了。 」 聽了船長這番話,我仔細端詳他,立刻認出他就是我們遇難那只船的船長。 我抑制不住內心的激動,失聲大喊起來:「船長!我就是你所說的那些貨物的主人呀!我就是你說的那個航海家辛巴達啊!那天,當大魚動起來的時候,你大聲叫我們趕快上船,但有的人上去了,沒上去的人全部落到海裡,我也沉到了海裡,幸虧安拉保佑,讓我抓住一個大木托盤,伏在上面,被風浪推到這個島上,才終於脫險。 後來又遇見了國王邁赫的養馬人,他們帶我去見國王,國王同情我的身世、遭遇,蒙國王恩准,派我管理港口。 我盡職盡責地工作,博得國王的信任。 你船裡的那些貨物,它們原本都是我的財產呀!」 「什麼?安拉在上!照你這麼說,從此世間沒有忠實、信義可講了!」 「船長!聽了我的話,你為什麼要這麼大驚小怪呢?」 第160頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《一千零一夜》
第160頁