本傳是酈食其、陸賈、朱建三個人的合傳。 這三個人的共同特點都是有一副伶牙利齒,能言善辯,噓枯吹生,大有戰國時代縱橫家的遺風。 儘管他們有共同之處,但是其成就和貢獻卻不盡相同。 朱建遠不能和酈生、陸賈同日而語,他充其量不過是豪門貴族的食客或幕僚而已。 本傳中記錄朱建的主要情事就是在得到一個邪惡小人——辟陽侯審食其——的金錢之後,如何幫他活命的經過,和作者稱他的「刻廉剛直」、「行不苟合,義不取容」剛好相反,是否因作者與朱建之子關係很好而強為之美言呢?而酈生、陸賈二人在劉邦統一中國、征服南越以及後來平定諸呂的過程中,起了很大作用,並且他們也不完全是靠搖唇鼓舌來博取功名的,他們還有非凡的政治遠見和卓越的軍事見解。 例如,在漢王三年秋天,當時「漢王數因滎陽、成皋,計欲捐成皋以東,屯鞏、洛以拒楚」。 酈食其詳細分析了天下形勢,認為楚軍內部空虛,正是進攻的好時機,所以他又進一步向劉邦進言:「願足下急復進兵,收取滎陽,據敖倉之粟,塞成皋之險,杜大行之道,距蜚狐之口,守白馬之津,以示諸侯效實形制之勢,則天下知所歸矣。 」而收取滎陽,佔據敖倉之後,也就穩住了中原;中原是中國的基礎,所以穩住了中原也就為統一中國打下了基礎。 後來形勢的發展也正和酈生所預料的一樣。 再如陸賈,他針對劉邦認為自己的天下是「居馬上而得之,安事《詩》、《書》」的思想,提出了「逆取順守,文武並用」,才是「長久之術」的觀點,並總結了歷代王朝成功和失敗的經驗教訓,寫出了《新語》一書。 它不僅促進了漢朝的安定和發展,而且為後代的開明政治提供了經驗。 另外,他還出使南越,勸說尉他歸順漢朝,為國家的統一也作出了貢獻。 所以,司馬遷曾這樣說:「結言通使,約懷諸侯;諸侯鹹親,歸漢為藩輔,作《酈生陸賈列傳》第三十七。 」《卷一百三十《太史公自序》)這也許正是作者寫這篇列傳的主旨吧! 【譯文】 酈食其是陳留高陽人。 他非常喜歡讀書,但家境貧寒,窮困潦倒,連能供得起自己穿衣吃飯的產業都沒有,只得當了一名看管裡門的下賤小吏。 但是儘管如能,縣中的賢士和豪強卻不敢隨便役使他,縣裡的人們都稱他為「狂生」。 等到陳勝、項梁等人反秦起義的時候,各路將領攻城略地經過高陽的有數十人,但酈食其聽說這些人都是一些斤斤計較、喜歡煩瑣細小的禮節,剛愎自用、不能聽大度之言的小人,因此他就深居簡出,隱藏起來,不去逢迎這些人。 後來,他聽說沛公帶兵攻城略地來到陳留郊外,沛公部下的一個騎士恰恰是酈食其鄰里故人的兒子,沛公時常向他打聽他家鄉的賢士俊傑。 一天,騎士回家,酈食其看到他,對他說道:「我聽說沛公傲慢而看不起人,但他有許多遠大的謀略,這才是我真正想要追隨的人,只是苦於沒人替我介紹。 你見到沛公,可以這樣對他說,『我的家鄉有位酈先生,年紀已有六十多歲,身高八尺,人們都稱他是狂生,但是他自己說並非狂生。 』」騎士回答說:「沛公並不喜歡儒生,許多人頭戴儒生的帽子來見他,他就立刻把他們的帽子摘下來,在裡邊撒尿。 在和人談話的時候,動不動就破口大罵。 所以您最好不要以儒生的身份去向他遊說。 」酈食其說:「你只管像我教你的這樣說。 」騎士回去之後,就按酈生囑咐的話從容地告訴了沛公。 後來沛公來到高陽,在旅舍住下,派人去召酈食其前來拜見。 酈生來到旅舍,先遞進自己的名片,沛公正坐在床邊伸著兩腿讓兩個女人洗腳,就叫酈生來見。 酈生進去,只是作個長揖而沒有傾身下拜,並且說:「您是想幫助秦國攻打諸侯呢,還是想率領諸侯滅掉秦國?」沛公罵道:「你個奴才相儒生!天下的人同受秦朝的苦已經很久了,所以諸侯們才陸續起兵反抗暴秦,你怎麼說幫助秦國攻打諸侯呢?」酈生說:「如果您下決心聚合民眾,召集義兵來推翻暴虐無道的秦王朝,那就不應該用這種倨慢不禮的態度來接見長者。 」於是沛公立刻停止了洗腳,穿整齊衣裳,把酈生請到了上賓的座位,並且向他道歉。 酈生談了六國合縱連橫所用的謀略,沛公喜出望外,命人端上飯來,讓酈生進餐,然後問道:「那您看今天我們的計策該怎麼制定呢?」酈生說道:「您把烏合之眾,散亂之兵收集起來,總共也不滿一萬人,如果以此來直接和強秦對抗的話,那就是人們所常說的探虎口啊。 陳留是天下的交通要道,四通八達的地方,現在城裡又有很多存糧。 我和陳留的縣令很是要好,請您派我到他那裡去一趟,讓他向您來投降。 他若是不聽從的話,您再發兵攻城,我在城內又可以作為內應。 」於是沛公就派遣酈生前往,自己帶兵緊隨其後,這樣就攻取了陳留,賜給酈食其廣野君的稱號。 酈生又薦舉他的弟弟酈商,讓他帶領幾千人跟隨沛公到西南攻城略地。 而酈生自己常常擔任說客,以使臣的身份奔走於諸侯之間。 在漢王三年(前204)的秋天,項羽攻打漢王,攻克了滎陽城,漢兵逃走去保衛鞏、洛。 不久,楚國人聽說淮陰侯韓信已經攻破趙國,彭越又多次在梁地造反,就分出一部人馬前去營救。 淮陰侯韓信正在東方攻打齊國,漢王又多次在滎陽、成皋被項羽圍困,因此想放棄成皋以東的地盤;屯兵鞏、洛以與楚軍對抗。 酈生便就此進言道:「我聽說能知道天之所以為天的人,可以成就統一大業;而不知道天之所以為天的人,統一大業不可成。 作為成就統一大業的王者,他以平民百姓為天,而平民百姓又以糧食為天。 敖倉這個地方,天下往此地輸送糧食已經有好長時間了。 我聽說現在此處貯藏的糧食非常多。 楚國人攻克了滎陽,卻不堅守敖倉,而是帶兵向東而去,只是讓一些罪犯來分守成皋,這是上天要把這些糧食資助給漢軍。 當前楚軍很容易擊敗,而我們卻反要退守,把要到手的利益反扔了出去,我私下裡認為這樣做是錯了。 更何況兩個強有力的對手不能同時並立,楚漢兩國的戰爭經久相持不下,百姓騷動不安,全國混亂動盪,農夫放下農具停耕,織女走下織機輟織,徘徊觀望,天下百姓究竟心向哪一方還沒有決定下來。 所以請您趕快再次進軍,收復滎陽,佔有敖倉的糧食,阻塞成皋的險要,堵住太行交通要道,扼制住蜚狐關口,把守住白馬津渡,讓諸侯們看看今天的實際形勢,那麼天下的人民也就知道該歸順哪一方了。 如今燕國、趙國都已經平定,只有齊國還沒有攻打下來,而田廣佔據著幅員千里的齊國,田間帶領著二十萬大軍,屯兵於歷城,各支田氏宗族都力量強大,他們背靠大海,憑借黃河、濟水的阻隔,南面接近楚國,齊國人又多詐變無常,您即使是派遣數十萬軍隊,也不可能在一年或幾個月的時間裡把它打下來。 我請求奉您的詔命去遊說齊王,讓他歸漢而成為東方的屬國。 」漢王回答說:「好,就這樣吧!」 第504頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《史記全集譯注》
第504頁