首頁

世界名著 / 基督山恩仇上全書目錄
大仲馬
基督山恩仇上 - 41

 「那是當然」,大臣說道,只不過是順着加普和錫斯特龍挺進。 「挺進,他在挺進!」路易十八說。「這麼說他是在向巴黎挺進了嗎?」 警務大臣一聲不響了,這無疑是一種預設。 「陀菲內省呢,先生?」國王問維爾福,「你覺得我們也可能象在普羅 ...

基督山恩仇上 - 42

 「陛下,」維爾福說,事態變化之迅速足以向陛下證明:只有上帝掀起一陣風暴才能把它止祝陛下譽臣有先見之明,實際上我純粹是出於偶然,我只不過象一個忠心的臣仆那樣抓住了這個偶然的機會而已。陛下,請不要對我過獎了,否則,我將來恐怕再無機會來附和您的 ...


  
基督山恩仇上 - 43

 「呀,我忘啦,」路易十八說道,隨即微笑了一下,藉以表示這一切問題是沒有任何意圖的,「我忘記了你和諾瓦萊埃先生的關係並不太好,這又是效忠王室而作出的一次犧牲,為了兩次犧牲你該得到報償。」 「陛下,陛下對我的仁慈已超過了我所希望的最高報償 ...

基督山恩仇上 - 44

 「可是,我親愛的朋友,」諾瓦蒂埃先生一邊說,一邊找了一個地方坐了下來,「我倒正想對你說這句話,因為你告訴我說你是在二月二十八日訂婚,而三月三日卻已到了巴黎這兒了。」 「我親愛的父親,」傑拉爾說著,一面把椅子拉近了諾瓦蒂埃先生,「就算我 ...

基督山恩仇上 - 45

 “國王!我還當他是一個哲學家,能懂得政治上並無謀殺這件事呢。親愛的,你我都知道得很清楚,在政治上,是沒有人的存在的,只有主義,沒有感情可言,只有利害。在政治上,我們不是殺了一個人,而是除去了一個障礙。你想不想知道實情?好吧,我來告訴你。最 ...

基督山恩仇上 - 46

 「不錯,」諾瓦蒂埃說,隨即漫不經心地環四周看了看——「不錯,假如這個人事先沒有得到警告或許會被他們抓住的,但現在他已經得到了警告。」他微笑了一下又說,“因此他就要改變他的相貌和穿著了,說著他走到放梳妝品的桌子前面,在臉上擦了一些肥皂,拿起 ...


  
基督山恩仇上 - 47

第13章 百日 諾瓦蒂埃先生真是一個預言家,事態的發展正如他所說的那樣。誰都知道從愛爾巴島捲土重來的這次著名的歷史事件,——那次奇妙的復歸,不僅是史無前例,而且大概也會後無來者。 路易十八對這一猛烈的打擊只是軟弱無力地 ...

基督山恩仇上 - 48

 維爾福翻開一大卷檔案,放到桌子上,又從桌子上那兒走去翻另外那些檔案,然後轉向莫雷爾:「您肯定沒弄錯嗎,先生?」他以世界上最自然的口吻說道。 假若莫雷爾再心細一點,或對這種事較有經驗的話,那他說應該覺得奇怪,為什麼對代理檢察官不打發他去 ...

基督山恩仇上 - 49

 維爾福口述了一封措辭美妙的請願書,他在裡面誇大了唐太斯的愛國心和對拿破崙黨的功勞。以致唐太斯簡直成了使拿破崙捲土重來最出力的一名活躍分子。據推測,一看到這份函件,大臣會立刻釋放他的。請願書寫好了,維爾福把它朗誦了一遍。 「成了,」他說 ...

基督山恩仇上 - 50

 卡德魯斯也象弗爾南多一樣應徵入伍了,但由於他已經結婚,且比弗爾南多大八歲,所以僅被派去駐守邊疆。老唐太斯一直是靠希望支撐着的,拿破崙一倒,全部希望都成了泡影。在和他的兒子分離五個月以後,几乎也可以說就在他兒子被捕的那一刻,他就在美茜蒂絲的 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記