首頁

世界名著 / 地下室手記全書目錄
杜思妥也夫斯基
地下室手記 - 21

在長達三個多月的時間中,我怎麼也無法連續進行幻想,我開始感到一種遏制不住的需要,急切地想投身社會。急切地投身社會也就是我想去拜訪我的股長安東.安東內奇.謝托奇金。他是我畢生惟一與之常來常往的人,對這個情況現在我自己也覺得奇怪。但是也只有在我 ...

地下室手記 - 22

我恨他說起話來那種刺耳的、自以為是的聲音,我恨他崇拜他自己說的俏皮話,其實他說的俏皮話非常蠢,雖然他口沒遮攔,敢於亂說;我恨他那張雖然漂亮但卻愚蠢的臉蛋不過,我倒很樂意用我這張聰明的臉同他交換 ...


  
地下室手記 - 23

他們走了;費爾菲奇金走的時候連招呼都沒打,特魯多柳博夫倒是勉強點了點頭,但是眼睛沒看我。西蒙諾夫同我四目對視地留了下來,似乎又惱火又有點猶豫不決,異樣地看了看我。他沒有坐下,也沒有請我坐。 「唔……是啊……那就明天吧。現在您能交錢嗎?我不 ...

地下室手記 - 24

最後我自己也受不了了:隨着年齡的增長,逐漸感到有一種需要,需要與人交往,需要朋友。我曾經嘗試過開始與某些人接近,但是這接近總顯得不自然,到後來也就不了了之了。我曾經有過一個朋友。但是我骨子裡是暴君;我想不受限制地主宰他的靈魂;我想讓他蔑視他 ...

地下室手記 - 25

總之,讓人感到十分噁心。我很少過過比這更讓人難受的時刻了,因而在六點整他們幾個人一下子全來了的時候,起初我甚至還很高興,把他們看成了救苦救難的大救星,我差點忘了,我應當擺出一副生氣的樣子才是。 茲韋爾科夫被大家簇擁着頭一個走了進來。他和他 ...

地下室手記 - 26

「您大概想顯示一下您的聰明吧?」 「您放心,在這裡,這完全是多餘的。」 「我的先生,您咕噠咕噠地嚷嚷什麼——啊?您該不是瘋了吧,您以為在您那寺裡?」【原文「寺」與「司」僅一個字母之差,用在此處以示輕蔑。】 「夠啦,諸位,夠啦!」茲韋爾 ...


  
地下室手記 - 27

「是的,當然,甭理他!可不是完全喝醉了嗎!」特魯多柳博夫厭惡的說。 「我永遠也不能原諒自己,居然讓他也來參加聚餐!」西蒙諾夫又嘀咕道。 「現在就該把瓶子甩到大家身上。」我拿起酒瓶想道,接着……給自己倒了滿滿一杯。 「不,最好坐到底!」 ...

地下室手記 - 28

「我沒錢!」他斷然道,輕蔑地發出一聲冷笑,走出了房間。 我抓住他的大衣。這簡直是一場噩夢。 「西蒙諾夫!我看見您有錢,幹嗎不借給我呢?難道我是個卑鄙小人?不借給我,您可要小心了:您要是知道,您要是知道,我向您借錢幹什麼,您就不會拒絶我了 ...

地下室手記 - 29

我要向圍觀的所有的人高叫:『你們瞧,這狗崽子,臉上還掛着我啐他的唾沫呢,居然想去勾引切爾克斯的娘們!』 「不用說,發生這樣的事以後一切就完蛋了!司裡的差事將從地面上消失。我將被抓起來,我將會吃官司,我將會被開除,關進大牢,流放西伯利亞,去 ...

地下室手記 - 30

我腦子裡亂糟糟的。似乎有什麼東西在我頭上盤旋,拍打着我,使我激動,使我不安。心頭的煩惱和怒火又開始充塞我的胸膛,在尋找宣洩。突然在我身旁,我看到了兩隻睜得大大的眼睛,在好奇又執拗地觀察着我。 這目光冷漠、陰鬱,好像完全陌生的一樣;它使我感 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記