首頁

文學 / 巴黎聖母院全書目錄
雨果
巴黎聖母院 - 11

打從這時起,吉斯蓋特在他心目中消失了。 話說回來,他那一聲令下,台上幾個演員不敢違命,又再說話了,觀眾一看,也重新再聽,只是完整一齣戲猛然被砍成兩段,現在重新銲接在一起,許多美妙的詩句可丟失了不少,格蘭古瓦不由心酸,悄悄進行思忖。好在漸漸 ...

巴黎聖母院 - 12

所以說,皮埃爾·格蘭古瓦對紅衣主教大人駕臨的不愉快印象,既無怨恨,也不藐視。恰好相反,我們這位詩人對人情世故懂得太多了,破褂兒的補丁也太多了,不會不格外重視他所寫的序詩裡那許多暗喻,特別是對法蘭西雄獅之子王儲的頌揚,能讓萬分尊貴的大人親耳垂 ...


  
巴黎聖母院 - 13

於是,他入場了,臉上露出大人物天生對待平民百姓的那種微笑,向觀眾表示致意,並若有所思地款款向他的猩紅絲絨坐椅走去。他的隨從要是在今天,可稱之為主教和住持組成的參謀部跟着一齊湧入了看台,正廳的觀眾不由更加喧閙,益發好奇了。人人爭先恐後,指指點 ...

巴黎聖母院 - 14

這當兒,奧地利的馬克西米連的四十八位禦使蒞臨了,為首的是篤奉上帝的十分可敬的神甫、聖貝廷教堂的住持、金羊毛學院的學政約翰,以及根特的最高典吏雅克·德·古瓦即多比先生;他們分成兩個兩個走進來,個個都是一副莊嚴的神態,恰好與波旁的查理身邊那班活 ...

巴黎聖母院 - 15

 科珀諾爾高傲地向主教大人打躬,主教大人連忙向路易十一也畏懼的萬能市民還禮。隨後,正如菲利浦·德·科米納所稱之為賢人和滑頭精的吉約姆·裡姆,面帶譏誚和優越感的笑容,注視着他倆各自走到自己的位置上去,主教大人十分狼狽,憂心忡忡,而科珀諾爾泰然 ...

巴黎聖母院 - 16

紅衣主教一入場,格蘭古瓦就一直坐立不安,千方百計想輓救他序詩的演出。先是吩咐已停頓下來的演員繼續演下去並提高聲音,可是眼見沒有一個人在聽,索性叫他們停演了。停演已有一刻鐘之久,他一直不停地跺腳,不停地奔忙,不停地呼喊吉斯蓋特和莉葉娜德,不停 ...


  
巴黎聖母院 - 17

這種離奇古怪的伴奏,使得戲難以演下去了。但使格蘭古瓦格外感到惱怒的是,他無法裝做視而不見,他的大作越來越精彩,就是無人願聽。確實,結構之巧妙,情節之曲折,真是無以復加。正當開場四個劇中人悲嘆不已,狼狽不堪之際,維納斯身著綉有巴黎城戰艦紋章的 ...

巴黎聖母院 - 18

科珀諾爾從座位上命令一切,指揮一切,安排一切。在喧閙聲中,紅衣主教並不比格蘭古瓦好受一丁點兒,也狼狽不堪,推說有事要張羅,還得去做晚禱,遂帶著他的全部人馬,提前退場了。他駕到時,全場群眾激動不已,現在他離去,誰也無動于衷。唯有吉約姆·裡姆一 ...

巴黎聖母院 - 19

「雷諾·夏托,巴黎小堡的掌璽官,為您效勞。」 「先生,您在這兒是詩神繆斯的唯一代表。」 「您太客氣了,先生。」小堡的掌璽官應道。 「只有您賞臉聽了這齣戲,您覺得怎麼樣?」格蘭古瓦接著說。 「嗬!嗬!」肥胖的掌璽官半睡半醒應道,其實有 ...

巴黎聖母院 - 20

「他願意的時候還是說話的。」老嫗說道。「他是敲鐘震聾的。他不是啞巴。」 「他缺的就是這個啦。」約翰評論道。 「而且,還多了一隻眼睛。」羅班·普斯潘加了一句。 「不對。獨眼比瞎子更不完美,欠缺什麼,他心中有數。」約翰頗有見識地說道。 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記