首頁

世界名著 / 紅與黑全書目錄
司湯達
紅與黑 - 81

夏爾·德·博瓦西先生終於考慮成熟,對於連的黑衣服的剪裁相當滿意。「是斯托伯的活兒,這很清楚,」他一邊聽一邊想,「背心式樣不俗,靴子也好;不過,從另一方面說,一大早就穿這件黑衣服!……大概是為了更好地躲避子彈吧,」德·博瓦西騎士心想。 他 ...

紅與黑 - 82

于連几乎要討好騎士了,自尊,神秘的傲慢和年輕人的自命不凡混在一起,使于連着迷。例如,騎士有點兒口吃,因為他有幸經常見到的一位大貴人就有此毛病。于連從未見過在一個人身上結合了逗人開心的可笑和可憐的外省人應竭力模仿的完美舉止。 大家看見他在 ...


  
紅與黑 - 83

這個主意開始時好像荒唐之極,無聊之極。然而不出兩個月,侯爵就感到了它的好處。于連建議他僱一個在銀行家手下幹過的文書,把于連負責管理的那些田地的所有收入和支出記成複式帳。 這些措施使侯爵對自己的事務一目瞭然,甚至還能欣欣然進行了兩、三次投 ...

紅與黑 - 84

「您是去找這枚勛章呀,」侯爵對他說。「我不想讓您脫掉這身黑衣服,而我己習慣于和穿藍衣服的人用那種更有趣的口吻說話。在沒有新的命令之前,請您聽好:當我看見這枚勛章時,您就是我的朋友肖納公爵的小兒子,六個月之前就被僱用在外交界工作,不過自己並不 ...

紅與黑 - 85

「小姐,我還沒有被介紹給公爵先主的榮幸。」(簡直可以說,這句話和這個頭銜把驕傲的外省人的嘴剝了一層皮。) 「他讓我哥哥帶您到他家去;再說,如果您去了,您還可以跟我談談維爾基埃領地的具體情況,春天我們要去。我想知道古堡能不能住,附近是不是 ...

紅與黑 - 86

「讓-雅克·盧梭,」她答道,「在我看來,當他竟敢評論上流社會時,不過是個傻瓜而已;他不瞭解上流社會,把一顆暴發的仆役的心帶了進去。」 「他寫了《社會契約論》,」瑪蒂爾德用崇敬的口氣說。 「這個暴發戶一邊鼓吹建立共和、推翻君權,一邊又 ...


  
紅與黑 - 87

除了能給他的國家帶來兩院制政府的東西之外,年輕的伯爵認為什麼都不值得他注意。他愉快地離開了瑪蒂爾德,舞會上最有誘惑力的人兒,因為他看見一個秘魯將軍進來了。 可憐的阿爾塔米拉對歐洲感到絶望,只好這樣想:南美洲國家強大以後,它們可以把米拉波 ...

紅與黑 - 88

「是的,在某些人的眼中是,」于連回答說,帶著一種掩飾不住的輕蔑的表情,眼睛裡還因與阿爾塔米拉的談話而閃着火花,「然而不幸的是,對於出身高貴的人來說,他是塞納河畔梅裡地區的律師;這就是說,小姐,」他滿臉凶相地補充說,「他的開始跟我在這裡看見的 ...

紅與黑 - 89

「請注意,我帶頭搞的那隊革命沒有成功,」阿爾塔米拉伯爵繼續說,「僅僅是因為我不願意砍掉三個腦袋,不願意把七、八百萬分給我們的擁護者,我掌握著金庫的鑰匙,今天,我的國王渴望着絞死我,而在叛亂之前,他用『你』來稱呼我;如果我把三個腦袋砍了,把金 ...

紅與黑 - 90

「我做過什麼艱難的事情,有權利評判這些可憐的傢伙?他們究竟在一生中有過一次敢於並且開始了行動呀。我就似是那個人,離開飯桌時大聲說:『明天我不吃飯了,這絲毫也不妨礙我像今天一樣健壯、敏捷。』誰知道在一個偉大行動的半途中會有什麼感覺呢?……」德 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記