首頁

傳記 / 司各特傳全書目錄
布老虎
司各特傳 - 61

不出所料,書中最精彩的是對遠征和戰役的描寫。它的主要不足之處是司各特不喜歡書中的主要人物,使人在一些章節中能夠感覺出來,這些章節讀起來很費勁,完全可以斷定,寫的時候一定也勉為其難。司各特不具有真正的傳記作家對自己的主人公那種濃厚而不帶偏見的 ...

司各特傳 - 62

這次會見從星期五一直持續到星期二,其中兩天用來遊覽附近的古蹟。小說《修道院長》中對利文湖周圍地區的描繪當源自這類遊覽。1827年6月,這一夥人來到聖安德魯斯城堡,當大家都爬上聖魯爾塔時,司各特決定留在下面:「我在 ...


  
司各特傳 - 63

小說一寫完,司各特便帶安娜去倫敦了,他在那裡有許多事要辦,其中包括推翻一項關於修築新路的國會法案,這條路將破壞阿博茨福德及其附近的達尼克村的僻靜和美景。 關於丹尼爾·特裡破產的消息几乎是到倫敦後他們得知的第一條新聞;司各特不遺餘力地 ...

司各特傳 - 64

當時已當了少校的年輕人聽從了這些建議,很快恢復了健康。 司各特偶爾也允許政治熱情注入像個性的存在這樣嚴肅的事,但就連在政治問題上和他意見相左的哈茲利特也客觀地承認,司各特在自己的小說裡表現得是個真正的藝術家,他的理智擺脫了宗派狂熱和成見, ...

司各特傳 - 65

1829年10月,做完一天工作後,看上去十分健康的湯姆·帕迪在桌旁睡着了,從此再也沒有醒來。對司各特來說這是一個可怕的打擊:主人這樣喜歡湯姆,每次回到阿博茨福德都感到特別高興,預先琢磨着和自己忠實的助手在一起的滋 ...

司各特傳 - 66

「宏篇巨著」獲得成功以後,大家都斷定,司各特的財務困難已經過去,慈善機構又開始要他捐款。他拒絶簽名加入文學基金會,並解釋說:「那些人的品德和貧困是我所知道的,他們的需要太大了,我所能拿出來改善他們處境的錢要比我想支配的錢少得多。」對於司各特 ...


  
司各特傳 - 67

他說得很小聲,顯得沒有信心,聚集在法院大樓裡的人們不斷吹口哨和起鬨,來打斷他的話。司各特把改革法案的作者們比作一幫小孩子,他們想把鐘錶拆開,認為他們能比鐘錶匠裝配得更好,結果首先便把弦弄斷了。這一比喻不合大廳裡的政治鐘錶匠的口味,他們吵嚷起 ...

司各特傳 - 68

使司各特驚奇的是,它們很快售罄。於是他寫信給洛克哈特:「我生平第一次為兩部小說感到羞愧;但既然它們為深思熟慮的讀者所喜愛,我們只好一聲不吭了。」 兩本書的主要缺點都是情節混亂,因而讀起來枯燥無味。《巴黎的羅伯特伯爵》有一切必要條件可以成為 ...

司各特傳 - 69

他吃得很香,雅默斯熏青魚特別對他的胃口。索菲婭要求休斯太太為他們訂購一些這種魚,於是休斯太太便到魚市場去了。商人說,很抱歉,他們不能送魚到薩賽克斯街去,因為路太遠了。但當他聽說買主是瓦爾特·司各特爵士時,他立即表示,如果需要的話,他親自給他 ...

司各特傳 - 70

現在卻大不一樣。不論他到哪裡去——龐貝、赫庫蘭尼姆或波斯通,他都只想著蘇格蘭。他認為已徹底還清債務,現在已在盤算,大約花上10000英鎊,給阿博茨福德再買些土地。 在那不勒斯司各特几乎寫完了一部長篇小說和一篇短篇小說,但結果 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記