首頁

中國哲學 / 荀子註譯全書目錄
荀子
荀子註譯 - 241

子路問孔子說:「這裡有個人,早起晚睡,耕地鋤草栽植播種,手腳都磨出了老繭,以此來贍養自己的父母,卻沒有孝順的名聲,為什麼呢?」 孔子說:「想來大概是他舉止不恭敬吧!是他說話不謙虛吧!是他臉色不溫順吧!古代的人有句話說:『給我穿啊給我吃 ...

荀子註譯 - 242

子路小步快走而出,換了衣服再進去,不外乎穿得很寬鬆的樣子。孔子說:「記住!我告訴你。在說話方面趾高氣揚的人誇誇其談,在行動方面趾高氣揚的人自我炫耀。從臉色上就能知道他有才能的人,是小人啊。所以君子知道了就說知道,不知道的就說不知道,這是說話 ...


  
荀子註譯 - 243

(1)古代病情輕的叫「疾」,病情重的叫「病」。(2)曾元:曾子的兒子。(3)黿(yu • 2n • 元):大 鱉。鼉(tu • ¥沱):鱷魚的一種,俗稱「豬婆龍」。堀:通「窟」。穴 ...

荀子註譯 - 244

孔子說:「君子有三種考慮,是不可以不考慮的。小時候不學習,長大了就沒有才能;老了不教人,死後就沒有人懷念;富有時不施捨,貧窮了就沒有人周濟。因此君子小時候考慮到長大以後的事,就會學習;老了考慮到死後的景況,就會從事教育;富有時考慮到貧窮的處 ...

荀子註譯 - 245

孔子對曰:「所謂大聖者,知通乎大道、應變而不窮、辨乎萬物之情性者也。大道者,所以變化遂成萬物也;情性者,所以理然不、取捨也(9)。是故其事大辨乎天地(10),明察乎日月,總要萬物于風雨,繆繆肫肫(11 ...

荀子註譯 - 246

拘領:圓領。按古代禮制,正規的禮服是方領的,圓領的只是便服。(2)這兩句是說,古代聖王雖然穿 戴簡樸,但能實行仁政。(3)鳳:傳說中的鳥名,雄的叫鳳,雌的叫凰。鳳凰來棲,是吉祥的徵兆。列 樹:成行的樹。( ...


  
荀子註譯 - 247

魯哀公問孔子說:「束寬大的腰帶、戴周代式樣的黑色絲綢禮帽和商代 式樣的成人禮帽,有益於仁嗎?」 孔子驚恐不安地說:「您怎麼這樣問呢?穿著喪服、撐着孝棍的人不聽音樂,並不是耳朵不能聽見,而是身穿喪服使他們這樣的。穿著祭祀禮服的人不吃葷菜, ...

荀子註譯 - 248

傳》卷二第十二章補。(8)朝禮:朝廷所規定的禮儀。此指六藝之一的馭禮,它包括五個方面,即:鳴 和鸞、逐水曲、過君表、舞交衢、逐禽左,參見《周禮·地官·保氏》。 【譯文】 魯定公問顏淵說:「東野先生車駕得好嗎?」顏淵 ...

荀子註譯 - 249

武侯說:「楚莊王的話怎麼說的?」吳起回答說:「楚莊王謀劃政事得 當,大臣們沒有誰及得上他,退朝後他帶著憂慮的神色。申公巫臣上前詢問說:『大王被群臣朝見後面帶憂慮的神色,為什麼呀?』莊王說:『我謀劃攻事得當,大臣們沒有誰能及得上我,因此我憂慮 ...

荀子註譯 - 250

周公對伯禽說:「我告訴你:我,對文王來說是兒子,對武王來說是弟弟,對成王來說是叔父,我在天下不算卑賤了,然而我拿着禮物去拜見的尊長有十個,還禮會見的平輩有三十個,用禮貌去接待的士人有一百多個,想要提意見而我請他把事情說完的人有一千多個,在這 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記