首頁

世界名著 / 邦斯舅舅全書目錄
巴爾札克
邦斯舅舅 - 41

「先生,」庭長太太繼續說,兩隻眼睛彷彿噴射出綠色的毒汁,「別人跟您開了個玩笑,並無惡意,先生卻想以侮辱來報復。讓誰會相信那個德國人沒有喪失理智?他要不是進行殘酷報復的幫凶,就是瘋了。邦斯先生,您想方設法,要讓我們這個家丟臉,蒙受恥辱,那麼, ...

邦斯舅舅 - 42

「是邦斯先生要報復我們;他給我們介紹了那個漂亮的先生,想讓我們丟臉!……那個叫布魯訥的,德文是『小井』的意思(他們把他當作王爺介紹給了我們),可他身體相當糟糕,禿腦袋,爛牙齒;我見了他一面,就對他不相信了。」 「那您跟我說過的那一大筆家 ...


  
邦斯舅舅 - 43

「先生,」施穆克機智地對卡爾多說,「我朋友邦斯剛剛生了一場病,您恐怕沒有認出他來吧?」 「當然認得。」 「可您有什麼好責怪他的呢?」 「您那個朋友是個忘恩負義的魔鬼,他這種人,如果說還活着,那完全是如俗話所說,雜草除了也會長的。 ...

邦斯舅舅 - 44

這次出門散步恐怕是老人邦斯最後一次了。老人一病未癒,又得了一場病。由於他是多血質兼膽質的人,膽汁進了他的血中,因此患了嚴重的肝炎。除了這連續兩場病,他這一輩子還沒有得過其他的病,所以他不認識醫生。忠誠而富於同情心的茜博太太出於好心,甚至帶著 ...

邦斯舅舅 - 45

在帝政時代,男人都很注意修飾自己的頭髮。一天,當時的一位第一流的理髮師從一幢房子裡走出來,他剛剛在那裡為一位漂亮的女人做完頭髮,樓裡那些有錢的住戶也都是他的主顧,其中有一位老單身漢,僱的女管家恨死了先生的繼承人。這個單身漢年紀還不大,但重病 ...

邦斯舅舅 - 46

這家小店以前是家咖啡店,奧弗涅人承租之後,小店一直還是保持原來的樣子。和所有現代的鋪子一樣,玻璃櫥窗上有個長長的橫招牌,上面的諾曼底咖啡館幾個字還清晰可見,奧弗涅人恐怕沒有花一個子,讓建築行業的某個油漆徒工在諾曼底咖啡館下面的空檔裡用刷子刷 ...


  
邦斯舅舅 - 47

那時,雷莫南克已與他從前的東家莫尼斯特洛爾重修於好,跟一些大商人做生意,常到巴黎郊區去做舊貨買賣(尋找機會,專撿一些手頭有貨但卻外行的人做掙大錢的買賣),大家都知道,巴黎郊區方圓有四十古裡。幹了十四年之後,他有了六萬法郎的財產,還有一個貨物 ...

邦斯舅舅 - 48

雷莫南克看透了茜博太太的心。這種脾性的女人,只要想到,就能做到:她們會不擇一切手段以達到目的;會在頃刻間從百分之百的誠實變成極端的卑鄙。再說,誠實和我們的各種情操一樣,可一分為二:有反面的誠實和正面的誠實。 反面的誠實便是茜博家的那一種 ...

邦斯舅舅 - 49

「啊!就您?……」女門房說,「您想讓我相信,到了現在這個年紀,您還是像個貞潔的少女一樣……讓別人都信去吧!一個音樂家!又是在戲院裡做事!即使是個女的跟我這樣說,我也不會相信。」 「茜博太太,您會惹他生氣的!」施穆克見邦斯像條蟲似地在床上 ...

邦斯舅舅 - 50

「你以為?……一個月以來,我變得多心了。」病人搖了搖腦袋回答說,「經歷了這麼多苦難之後,除了上帝和你之外,我再也不相信誰了!……」 「等你病好了,我們三個人可以過着王子一樣的生活!」施穆克大聲道。 「茜博!」看門的女人進了門房,氣喘 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記