首頁

宋詞鑑賞 - 68 / 521
古典詞曲類 / 蘇軾等 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

宋詞鑑賞

第68頁 / 共521頁。

」這裡的「偏」與上片的「天教」正形成意味深長的對照。

結尾三句「一從魂散馬嵬關,只有紅塵無驛使,滿眼驪山」。「魂散馬嵬關」,指玄宗奔蜀途中,隨行護衛將士要求殺死楊妃,玄宗不得已命高力士將其縊死於馬嵬驛事。「紅塵」用杜牧《過華清宮絶句》「一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來」意。驛使,指馳送荔枝的驛站官差。


  

這三句既巧妙地補敘了當年馳驛傳送荔枝的勞民之舉,交待了楊妃縊死馬嵬的悲劇結局,而且收歸現境,抒發了當前所見所感:熱閙的新豐道上,被過往行人車馬揚起的紅塵依然如故,但馳送荔枝的驛使卻再也見不到了。詞人對淫侈享樂、亂政誤國的歷史教訓並不直接說出,只用「有」、「無」的開合相應與「滿眼驪山」的景象隱隱透露,顯得特別雋永耐味。

●浪淘沙  歐陽修

把酒祝東風,且共從容,垂楊紫陌洛城東。

總是當時攜手處,遊遍芳叢。

聚散苦匆匆,此恨無窮。

今年花勝去年紅。

可惜明年花更好,知與誰同?

歐陽修詞作鑒賞

此詞為明道元年(1032)春,歐公與友人梅堯臣洛陽城東舊地重遊有感而作,詞中傷時惜別,抒發了人生聚散無常的感嘆。

首二句語本於司空圖《酒泉子》「黃昏把酒祝東風,且從容」,而添一「共」字,便有了新意。「共從容」是兼風與人而言。對東風言,不僅是愛惜好風,且有留住光景,以便游賞之意;對人而言,希望人們慢慢游賞,盡興方歸。「洛城東」揭出地點。

洛陽公私園囿甚多,宋人李格非著有《洛陽名園記》專記之。京城郊外的道路叫「紫陌」。「垂楊」同「東風」合言,可想見其暖風吹拂,翠柳飛舞,天氣宜人,景色迷人,正是游賞的好時候、好處所。末兩句說,都是過去攜手同遊過的地方,今天仍要全都重遊一遍。

「當時」即下片的「去年」。「芳叢」說明此游主要是賞花。

下片頭兩句深深地感嘆:「聚散苦匆匆」,是說本來就很難聚會,而剛剛會面,又要匆匆作別,這怎能不給人帶來無窮的悵恨。「此恨無窮」並不僅僅指作者本人而言,也就是說,親人朋友之間聚散匆匆這種悵恨,從古到今,以至今後,永遠都沒有窮盡,都給人帶來莫大的痛苦。「黯然銷魂者唯別而已矣!」(南朝梁江淹《別賦》)好友相逢,不能長聚,心情自然是非常難受的。這感嘆,就是對友人深情厚誼的表現。

下面三句是從眼前所見之景來抒寫別情,也可以說是對上面的感嘆的具體說明。「今年花勝去年紅」有兩層意思。一是說今年的花比去年開得更加繁盛,看去更加鮮艷,當然希望同友人盡情觀賞。說「花勝去年紅」,足見去年作者曾同友人來觀賞過此花,此與上片「當時」呼應,這裡包含着對過去的美好回憶;也說明此別已經一年,這次是久別重逢。

聚會這麼不易,花又開得這麼美好,本來應該多多觀賞,然而友人就要離去,怎能不使人痛惜?這句寫的是鮮艷繁盛的景色,表現的卻是感傷的心情,正是「以樂景寫哀」。末兩句意為:明年這花還將比今年開得更加繁盛,可惜的是,自己和友人分居兩地,天各一方,明年此時,不知同誰再來共賞此花啊!再進一步說,明年自己也可能已離開此地,更不知是誰來賞此花了。

把別情熔鑄于賞花中,將三年的花加以比較,層層推進,以惜花寫惜別,構思新穎,富有詩意,是篇中的絶妙之筆。而別情之重,亦即說明同友人的情誼之深。

此詞筆致疏放,婉麗雋永,近人俞陛雲稱它「因惜花而懷友,前歡寂寂,後會悠悠,至情語以一氣揮寫,可謂深情如水,行氣如虹矣。」

●浣溪沙  歐陽修


  
堤上遊人逐畫船,拍堤春水四垂天。

綠楊樓外出鞦韆。

白髮戴花君莫笑,六麼催拍盞頻傳。

人生何處似樽前!

歐陽修詞作鑒賞

此詞以清麗質樸的語言,描寫作者春日載舟潁州西湖上的所見所感。詞的上片描摹明媚秀麗的春景和眾多遊人的歡娛,下片寫作者畫舫中宴飲的情況,着重抒情。整首詞意境疏放清曠,婉曲蘊藉,意言外,別有意趣。

「堤上遊人逐畫船」,寫所見之人:堤上踏青賞春的人隨着畫船行走。一個「逐」字,生動地道出了遊人如織、熙熙攘攘、喧囂熱閙的情形。「拍堤春水四垂天」,寫所見之景:溶溶春水,碧波浩瀚,不斷地拍打着堤岸;上空天幕四垂,遠遠望去,水天相接,廣闊無垠。第三句「綠楊樓外出鞦韆」,寫出了美景中人的活動。

這句中的「出」字用得極妙。晁無咎說:「只一『出』字,自是後人道不到處。」(吳曾《能改齋漫錄》卷十六引)王國維則說:「余謂此本於正中(馮延巳字)《上行杯》詞『柳外鞦韆出畫牆』,但歐語尤工耳。」《人間詞話》捲上(「出」字突出了鞦韆和打鞦韆的人,具有畫龍點睛的作用,使人們好象隱約聽到了綠楊成蔭的臨水人家傳出的笑語喧閙之聲,彷彿看到了鞦韆上嬌美的身影,這樣就幽美的景色中,平添出一種盎然的生意。

「白髮戴花君莫笑」,「白髮」,詞人自指。這樣的老人頭插鮮花,自己不感到可笑,也不怕別人見怪,儼然畫出了他曠放不覊、樂而忘形的狂態。下句「六麼催拍盞頻傳」和上句對仗,但對得靈活,使人不覺。「六麼」即「綠腰」,曲調名。



贊助商連結