首頁

匹克威克傳 - 64 / 288
世界名著類 / 狄更斯 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

匹克威克傳

第64頁 / 共288頁。

「很好,」可敬的塞繆爾。史倫基說,帶著服從的神氣,「那末一定要做。就是這樣了。」

「排好隊伍吧,」二十個代表叫喊。


  

在薈集的群眾的歡呼聲中,樂隊。警察。代表。選舉人。騎馬的人和馬車,都各就各位了~~每一部雙馬車裡都塞滿了許多紳士,大家筆直地站在裡面,擠得要多緊就有多緊;指定給潘卡先生的那一部,包括匹克威克先生。特普曼先生。史拿格拉斯先生,另外還有大約半打代表。

行列在等待可敬的塞繆爾。史倫基跨進他的馬車,這是莊嚴的停頓的瞬間。突然,群眾發出大聲的歡呼了。

「他出來了,」小小的潘卡先生說,大為興奮;其所以如此地興奮,正因為從他們的所在地並不能看見正在進行的事情。又是一陣歡呼,聲音更大了。

「他和那些人握手了,」小小的代理人喊。

又是一陣歡呼,聲音尤其猛烈。

「他拍了那些小孩子的頭啦,」潘卡先生說,激昂得發抖。

一陣喝采的吼聲衝破了天空。

「他吻了他們一個啦,」高興的小矮子喊。

第二陣吼聲。

「他吻了另外一個啦,」激動的代理人喘着說。

第三陣吼聲。

「他把他們都吻了!」狂熱的小紳士尖聲叫喚。於是行列在群眾的震耳欲聾的叫聲和祝賀聲中前進了。

這個行列如何或怎麼和另外的行列混合了起來,以及它如何由因此而產生的混亂中解脫出來,這可不是我們所能夠加以描寫的了,因為遊行才開始不久,匹克威克先生的帽子就被淺黃黨的一根旗一擊,打得一直歪到眼睛。鼻子和嘴巴上。他描寫說,在他能夠對當時的情景瞥視一眼的時候,只看到包圍在他自己四面八方的是許多發怒的和兇猛的臉孔。一大陣灰塵和密密的一群格鬥者。他說他自己是被什麼看不見的力量硬拖出了馬車,並且親自參加了一場鬥拳的遭遇戰;但是跟誰打,怎麼打,或者為什麼打,他完全說不出來。後來他覺得自己被背後的人們硬推上什麼木頭扶梯:把帽子戴好的時候發現自己是在他的朋友們的包圍之中,在選舉台左邊的最前排。右邊是留給淺黃黨的位置,中央是市長和他的官吏們;其中之一~~伊頓斯威爾的胖司儀~~正在搖一隻極大的鈴,教大家肅靜;而荷瑞蕭。非茲金先生和可敬的塞繆爾。史倫基,都把手按在胸口上,正在極度慇勤地對那氾濫在前面空地上的洶湧人頭之海鞠着躬;從那裡發出了一片呻吟。叫喚。吶喊和叫罵的風暴,頗有地震的威望。

「文克爾在那邊呵,」特普曼先生說,扯扯他的朋友的袖子。

「哪裡?」匹克威克先生說,戴上眼鏡~~這東西他幸而是一直放在口袋裏的。

「瞧哪,」特普曼先生說,「在那所屋子的頂上。」的確,那在蓋着瓦的屋頂上的鉛承旁邊,文克爾先生和卜特太太很舒服地坐在一對椅子裡,向這邊揮着手絹打招呼~~匹克威克先生向那位太太丟吻作為回禮。

程序還沒有開始;沒事幹的群眾一般都歡喜開玩笑的,因此,這無所謂的舉動就足以喚醒他們的詼諧了。

「啊,你這壞良心的老流氓,」一個聲音喊,「弔女孩子的膀子,是嗎?」

「啊,你這年長德高的(無教育者之語病。)放蕩鬼,」另外一個叫。

「戴上眼鏡看一個結了婚的女人,」第三個說。


  
「我看見他對她霎眼睛呢,用他那壞心眼的老眼睛呵,」第四個叫。

「看你的老婆呵,卜特,」第五個大吼說;~~於是來了一陣哄然大笑。

這些嘲弄夾雜着把匹克威克先生比做老公羊的令人不快的比喻,還有其他幾個類似的嘲謔;而且他們還想隱隱地非難一位無辜的女太太的榮譽;因此,匹克威克先生氣得了不得了。但是這時恰巧大呼肅靜,所以他只好用可憐他們思想謬誤的眼光對群眾看看,作為痛斥,而他們看了卻比以前笑得還要喧騰。

「靜些!」市長的侍從們咆哮說。

「惠芬,教大家肅靜,」市長用適合於他的高高在上的地位的堂堂的神氣說。司儀服從了命令,又用鈴子演奏了一支合奏曲;於是人群裡有一位紳士喊了一聲「發昏」(「發昏」(Muffins)原意鬆餅,因與惠芬(Whiffin)音近,故引人發笑。因譯成「鬆餅」有失諧音之趣,故改作「發昏」。)又引起了一陣大笑。

「紳士們,」市長說,儘可能地提高了嗓音,~~「紳士們。伊頓斯威爾市的公民兄弟們。我們今天在這裡開會,是為了選舉一位代表來接替我們已故的~~」

說到這裡,市長被群眾裡的一個聲音打斷了話頭。

「祝市長成功!」那聲音喊,「祝他永遠不要放棄釘子和鍋子的生意,因為他靠這賺錢的呀。」

這對於演說者的職業的隱喻,引起了一陣暴風雨似的歡笑,再加上鈴聲的伴奏,弄得他的演說的下文完全聽不出來了,除了末尾那一句,這句他說,他感謝大會上大家很耐心地從頭到底聽完了他的話,~~這句表示感激的話引起了另外一陣歡笑,持續了大約有一刻鐘之久。

其次,一位瘦長的。帶了很硬的白圍巾的紳士,他在群眾一再要求「打發一個傭人回去問問,是不是他的聲音丟在枕頭下面了」之後,要求大家提名一位適合的和恰當的人去代表他們出席國會。當他說那是伊頓斯威爾的非茲金府邸的荷瑞蕭。非茲金老爺的時候,非茲金派就大喝采,史倫基派就嘲罵,喧聲是如此持久而強大,他和贊成人都可以亂唱些滑稽歌來代替演說,誰也不會知道的。



贊助商連結