首頁

匹克威克傳 - 79 / 288
世界名著類 / 狄更斯 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

匹克威克傳

第79頁 / 共288頁。

「噯呀,你真是,先生,用人們老是這樣的呀,」維勒先生回答。

「啊呀,我倒忘了這一點,」匹克威克先生說。「好吧。」


  

「然後你就可以佈置一個最好的辦法,先生,我們就照着行事。」

因為這似乎是最好的法子了,所以最後意見一致了。維勒先生在主人的允許之下去隨自己的意思消磨這一夜;他不久就被聚集在酒吧間裡的眾人一致推舉做了主席。而他執行這個可敬的職務的成績使那些酒客們非常滿意,所以他們的哄笑和讚許的喧聲竟透進匹克威克先生的臥室,以致把他的正常休息時間縮短了至少三個鐘頭。

第二天一清早,維勒先生正在用半便士的淋浴(他把這錢給了一個在馬廄裡做事的青年僕人,叫他用水龍頭衝他的頭和臉)驅除昨夜的暢飲的狂熱的殘餘,這時,他注意到一個穿桑子色僕人衣服的青年人,他坐在院子裡一張板凳上,帶著出神極了的神情讀一本像是讚美詩集的書,但是時時對水龍頭下面的人偷看一眼,像是對於他這行為感到相當的興趣。

「你這傢伙看上去倒古怪哪,你這傢伙!」維勒先生的眼睛第一次碰到那穿桑子色衣服的陌生人的眼光的時候,心裡就這麼想。那傢伙有一張大而醜的病色的臉,深陷下去的眼睛,一顆特別大的腦袋,上面生了一大把又直又長的黑頭髮。「你是個古怪傢伙!」維勒先生想;這麼想著,他繼續沖洗着,也就沒有再介意他了。

那人的眼光還是不斷地從讚美詩集上移到山姆身上。又從山姆身上移到詩集上,像是想開始談話似的。所以最後,山姆為了給他一個機會,就親昵地點一點頭說。。。。。。

「你好嗎,老兄?」

「托福,我很好,先生,」那人說,很慎重的樣子,一面掩上書。「我希望你也很好吧,先生?」

「嘿,我要不是像個會走路的白蘭地酒瓶,今天早上也就完全不會這麼站不穩了,」山姆回答。「你是住在這店裡的嗎,老朋友?」

桑子色的人回答說是。

「怎麼你昨天夜裡沒有跟我們一塊兒喝酒?」山姆問,用毛巾擦着臉。「你看樣子是很快活的~~就像一條活鱒魚在石灰簍子裡一樣愉快哪,」維勒先生低聲加上一句。

「昨天夜裡我跟我主人出去了,」那陌生人回答。

「他叫什麼?」維勒先生問,由於突然一陣興奮。再加上毛巾的洗擦。臉上通紅了。

「非茲。馬歇爾,」桑子色的人說。

「把手伸給我,」維勒先生說,走過去;「我要結識結識你。我歡喜你的相貌,老朋友。」

「啊,這倒奇怪啦,」桑子色的人說,態度顯得非常坦白;「我也非常歡喜你的樣子,所以我剛一看見你在龍頭下面的時候就一直想和你談話。」

「真的嗎?」

「的的確確。你看這奇怪不奇怪?」

「少有少見。」山姆說,因為這陌生人的溫和態度心裡暗暗替自己高興。「你叫什麼呀,我的老兄?」

「喬伯。」

「這真是非常好的名字~~唯一的不能起渾號的名字。姓呢?」

「特拉偷,」陌生人說。「你呢?」

山姆記得主人的關照,就回答說。

「我姓華卡;我的主人是維爾金斯。今天早晨想喝點兒什麼嗎,特拉偷先生?」

特拉偷先生同意了這個可喜的提議:把書放在上衣口袋裏,陪着維勒先生到酒吧間,不久就在那裡嘗起一隻白鐵壺裡用不列顛杜松子酒和芬芳的丁香汁調成的混合飲料來。

「你們住的房間怎麼樣?」山姆問,又給他的同伴倒上第二杯。

「壞,」喬伯說,咂着嘴,「非常之壞。」

「你是說著玩的吧?」山姆說。

「是真話,的確的。還有更壞的哪,我的主人要結婚了。」

「沒有的事。」


  
「真的;還有更壞的哪,他要同一個非常有錢的女承繼人從寄宿學校逃走啦。」

「多麼凶暴的人呀!」山姆說,重新斟上同伴的杯子。「是這鎮上的什麼寄宿學校吧,我想,是不是?」

雖然他提出這個問題的聲調是顯得再無所謂不過的,可是特拉偷先生以種種手勢明明白白地表示他已經覺察到他的新朋友急於要引出他的回答了。他喝乾了杯子,對他的同伴詭秘地看看,把兩隻小眼睛輪流地霎霎,最後把手臂一揮,像是在旋一隻想像中的唧筒的把子:表示他認為自己是在被塞繆爾。維勒先生盤問着。

「不行,不行,」特拉偷先生到底說了,「這可不能告訴大家。這是個秘密~~一個大秘密,華卡先生。」

桑子色的人這麼說著的時候,把杯子倒過來放著,作為提醒他的同伴,他已經沒有解渴的東西了。山姆注意到這個暗示;並且感覺到這裡面所包含的難於啟齒的態度,就叫把白鐵壺重新盛滿,桑子色的人聽到這話眼睛發了亮。

「那末說是個秘密?」山姆說。

「我想這當然是的羅,」桑子色的人說,啜着酒,臉上顯出滿意的神情。

「我想你的主人是很有錢的吧?」山姆說。

特拉偷先生微微一笑,用左手端着杯子,右手伸到他的桑子色的不可名狀的衣服的口袋上一清二楚地拍了四下,像是表示,假使他的主人照樣的拍拍口袋,也是不會有錢幣的釘鐺聲使人驚訝的。

「啊,」山姆說,「原來是這樣的,是嗎?」

桑子色的人含有深意地點點頭。

「罷了,那末,老朋友,」維勒先生勸諫地說,「你假使讓你主人騙了這個小姑娘,你不覺得你自己真是混賬嗎?」

「我知道的,」喬伯。特拉偷說,做出一張深深悔恨不迭的臉色對著他的同伴,並且微微地嘆氣。「我知道的,而且這正是使我心裡難過的地方。可是我怎麼辦哪?」

「怎麼辦!」山姆說;「告訴學校裡的女先生,丟掉你的主人。」



贊助商連結