首頁

安東尼與克莉奧佩特拉 - 24 / 30
外國戲劇類 / 莎士比亞 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

安東尼與克莉奧佩特拉

第24頁 / 共30頁。

安東尼:把戰鎧脫下吧,愛洛斯;永晝的工作已經完畢,我們現在該去睡了。(向瑪狄恩)你送來這樣的消息,還讓你留著活命回去,已是給你最大的酬勞了;去。(瑪狄恩下)脫下來;埃阿斯的七層的盾牌,也擋不住我心頭所受的打擊。啊,碎裂了吧,我的胸膛!心啊,使出你所有的力量來,把你這脆弱的胸膛爆破了吧!趕快,愛洛斯,趕快。我不再是一個軍人了;殘破的甲片啊,去吧;你們從前也是立過功勞的。暫時離開我一會兒。(愛洛斯下)我要追上你,克莉奧佩特拉,流著淚請求你寬恕。我非這樣做不可,因為再活下去只有痛苦。火炬既然已經熄滅,還是靜靜地躺下來,不要深入迷途了。一切的辛勤徒然毀壞了自己所成就的事業;縱然有蓋世的威力,免不了英雄末路的悲哀;從此一切撒手,也可以省下多少麻煩。愛洛斯!——我來了,我的女王!——愛洛斯!——等一等我。在靈魂們偃息在花朵上的樂園之內,我們將要攜手相親,用我們活潑潑的神情引起幽靈們的注目;狄多和她的埃涅阿斯將要失去追隨的一群,到處都是我們遨遊的地方。來,愛洛斯!愛洛斯!

愛洛斯重上。


  

愛洛斯:主上有什麼吩咐?

安東尼:克莉奧佩特拉死了,我卻還在這樣重大的恥辱之中偷生人世,天神都在憎惡我的卑劣了。我曾經用我的劍宰割世界,駕著無敵的戰艦建立海上的城市;可是她已經用一死告訴我們的凱撒,「我是我自己的征服者」了,我難道連一個女人的志氣也沒有嗎?愛洛斯,你我曾經有約在先,到了形勢危急的關頭,當我看見我自己將要在敵人手裡遭受無可避免的淩辱的時候,我一發出命令,你就必須立刻把我殺死;現在這個時刻已經到了,履行你的義務吧。其實你並不是殺死我,而是擊敗了凱撒。不要嚇得這樣臉色發白。

愛洛斯:天神阻止我!帕提亞人充滿敵意的矢鏑不曾射中您的身體,難道我卻必須下這樣的毒手嗎?

安東尼:愛洛斯,你願意坐在羅馬的窗前,看著你的主人交叉著兩臂,俯下了他的伏罪的頸項,帶著滿面的羞慚走過,他的前面的車子上坐著幸運的凱撒,把卑辱的烙印加在他的俘虜的身上嗎?

愛洛斯:我不願看見這種事情。

安東尼:那麼來,我必須忍受些微的痛苦,解脫終身的恥辱。把你那柄曾經為國家立過功勞的劍拔出來吧。

愛洛斯:啊,主上!原諒我!

安東尼:我當初使你獲得自由的時候,你不是曾經向我發誓,我叫你怎樣做你就怎樣做嗎?趕快動手,否則你過去的勤勞,都是毫無目的的了。拔出劍來,來。

愛洛斯:那麼請您轉過臉去,讓我看不見那為全世界所崇拜瞻仰的容顏。

安東尼:你瞧!(轉身背愛洛斯。)

愛洛斯:我的劍已經拔出了。

安東尼:那麼讓它趕快執行它的工作吧。

愛洛斯:我的親愛的主人,我的元帥,我的皇上,在我沒有刺這殘酷的一劍以前,允許我向您道別。

安東尼:很好,朋友,再會吧。

愛洛斯:再會吧,偉大的主帥!我現在就動手嗎?

安東尼:現在,愛洛斯。

愛洛斯:那麼好,我這樣免去了安東尼的死所給我的悲哀了。(自殺。)

安東尼:比我三倍勇敢的義士!壯烈的愛洛斯啊,你把我所應該做而你所不能做的事教會我了。我的女王和愛洛斯已經用他們英勇的示範占了我的先著;可是我要像一個新郎似的奔赴死亡,正像登上戀人的臥床一樣。來;愛洛斯,你的主人臨死時候卻是你的學生,你教給我怎樣死法。(伏劍倒地)怎麼!沒有死?沒有死?喂,衛士!啊!幫我快一點死去!

德西塔斯及眾衛士上。

衛士甲:什麼聲音?

安東尼:朋友們,我把事情幹壞了;啊!請你們替我完成我的工作吧。

衛士乙:大星殞落了!

衛士甲:時間已經終止它的運行了!

眾衛士:唉,傷心!

安東尼:哪一個愛我的,把我殺死了吧。

衛士甲:我不能下這樣的手。

衛士乙:我也不能。

衛士丙:誰也下不了這樣的手。(眾衛士下。)

德西塔斯:你手下的人看見你國破身亡,全都走散了。我只要把這柄劍拿去獻給凱撒,再把這樣的消息告訴他,就可以成為我的進身之階。

狄俄墨得斯上。


  
狄俄墨得斯:安東尼在什麼地方?

德西塔斯:那邊,狄俄墨得斯,那邊。

狄俄墨得斯:他活著嗎?你怎麼不回答我,朋友?(德西塔斯下。)

安東尼:是你嗎,狄俄墨得斯?拔出你的劍來,把我刺死了吧。

狄俄墨得斯:最尊嚴的主上,我們娘娘克莉奧佩特拉叫我來看你。

安東尼:她什麼時候叫你來的?

狄俄墨得斯:現在,我的主。

安東尼:她在什麼地方?

狄俄墨得斯:關閉在陵墓裡。她早就害怕會有這種事情發生;她因為看見您疑心她和凱撒有勾結——其實是完全沒有這一回事的——沒有法子平息您的惱怒,所以才叫人來告訴您她死了;可是她又怕這一個消息會引起不幸的結果,所以又叫我來向您說明事實的真相;我怕我來得太遲了。

安東尼:太遲了,好狄俄墨得斯。請你叫我的衛士來。

狄俄墨得斯:喂,喂!皇上的衛士呢?喂,衛士們!來,你們的主帥叫你們哪!

安東尼的衛士四五人上。

安東尼:好朋友們,把我抬到克莉奧佩特拉的所在去;這是我最後命令你們做的事了。

衛士甲:唉,唉!主上,您手下還有幾個人是始終跟隨著您的。

眾衛士:最不幸的日子!



贊助商連結