首頁

奧賽羅 - 13 / 30
外國戲劇類 / 莎士比亞 / 本書目錄
  

奧賽羅

第13頁 / 共30頁。

 大小:

 第13頁

朗讀:

愛米利婭:早安,副將!聽說您誤觸主帥之怒,真是一件令人懊惱的事;可是一切就會轉禍為福的。將軍和他的夫人正在談起此事,夫人竭力替您辯白,將軍說,被您傷害的那個人,在塞浦路斯是很有名譽、很有勢力的,為了避免受人非難起見,他不得不把您斥革;可是他說他很喜歡您,即使沒有別人替您說情,他由於喜歡您,也會留心著一有適當的機會,就讓您恢復原職的。

凱西奧:可是我還要請求您一件事:要是您認為沒有妨礙,或是可以辦得到的話,請您設法讓我獨自見一見苔絲狄蒙娜,跟她作一次簡短的談話。


  

愛米利婭:請您進來吧;我可以帶您到一處可以讓您從容吐露您的心曲的所在。

凱西奧:那真使我感激萬分了。(同下。)

第二場

城堡中一室

奧瑟羅、伊阿古及軍官等上。

奧瑟羅:伊阿古,這幾封信你拿去交給舵師,叫他回去替我呈上元老院。我就在堡壘上走走!你把事情辦好以後,就到那邊來見我。

伊阿古:是,主帥,我就去。

奧瑟羅:各位,我們要不要去看看這兒的防務?

眾人:我們願意奉陪。(同下。)

第三場

城堡前

苔絲狄蒙娜、凱西奧及愛米利婭上。

苔絲狄蒙娜:好凱西奧,你放心吧,我一定儘力替你說情就是了。

愛米利婭:好夫人,請您千萬出力。不瞞您說,我的丈夫為了這件事情,也懊惱得不得了,就像是他自己身上的事情一般。

苔絲狄蒙娜:啊!你的丈夫是一個好人。放心吧,凱西奧,我一定會設法使我的丈夫對你恢復原來的友誼。

凱西奧:大恩大德的夫人,無論邁克爾·凱西奧將來會有什麼成就,他永遠是您的忠實的僕人。

苔絲狄蒙娜:我知道;我感謝你的好意。你愛我的丈夫,你又是他的多年的知交;放心吧,他除了表面上因為避免嫌疑而對你略示疏遠以外,決不會真把你見外的。

凱西奧:您說得很對,夫人;可是為了這「避嫌」,時間可能就要拖得很長,或是為了一些什麼細碎小事,再三考慮之後還是不便叫我回來,結果我失去了在帳下供奔走的機會,日久之後,有人代替了我的地位,恐怕主帥就要把我的忠誠和微勞一起忘記了。

苔絲狄蒙娜:那你不用擔心;當著愛米利婭的面,我保證你一定可以回覆原職。請你相信我,要是我發誓幫助一個朋友,我一定會幫助他到底。我的丈夫將要不得安息,無論睡覺吃飯的時候,我都要在他耳旁聒噪;無論他幹什麼事,我都要插進嘴去替凱西奧說情。所以高興起來吧,凱西奧,因為你的辯護人是寧死不願放棄你的權益的。

奧瑟羅及伊阿古自遠處上。

愛米利婭:夫人,將軍來了。

凱西奧:夫人,我告辭了。

苔絲狄蒙娜:啊,等一等,聽我說。

凱西奧:夫人,改日再談吧;我現在心裡很不自在,見了主帥恐怕反多不便。

苔絲狄蒙娜:好,隨您的便。(凱西奧下。)

伊阿古:嘿!我不喜歡那種樣子。

奧瑟羅:你說什麼?

伊阿古:沒有什麼,主帥;要是——我不知道。

奧瑟羅:那從我妻子身邊走開去的,不是凱西奧嗎?

伊阿古:凱西奧,主帥?不,不會有那樣的事,我不能夠設想,他一看見您來了,就好像做了什麼虛心事似的,偷偷地溜走了。

奧瑟羅:我相信是他。

苔絲狄蒙娜:啊,我的主!剛纔有人在這兒向我請託,他因為失去了您的歡心,非常抑鬱不快呢。


  
奧瑟羅:你說的是什麼人?

苔絲狄蒙娜:就是您的副將凱西奧呀。我的好夫君,要是我還有幾分面子,或是幾分可以左右您的力量,請您立刻對他恢復原來的恩寵吧;因為他倘不是一個真心愛您的人,他的過失倘不是無心而是有意的,那麼我就是看錯了人啦。請您叫他回來吧。

奧瑟羅:他剛纔從這兒走開嗎?

苔絲狄蒙娜:嗯,是的;他是那樣滿含著羞愧,使我也不禁對他感到同情的悲哀。愛人,叫他回來吧。

奧瑟羅:現在不必,親愛的苔絲狄蒙娜;慢慢再說吧。

苔絲狄蒙娜:可是那不會太久嗎?

奧瑟羅:親愛的,為了你的緣故,我叫他早一點復職就是了。

苔絲狄蒙娜:能不能在今天晚餐的時候?

奧瑟羅:不,今晚可不能。

苔絲狄蒙娜:那麼明天午餐的時候?

奧瑟羅:明天我不在家裡午餐;我要跟將領們在營中會面。

苔絲狄蒙娜:那麼明天晚上吧;或者星期二早上,星期二中午,晚上,星期三早上,隨您指定一個時間,可是不要超過三天以上。他對於自己的行為失檢,的確非常悔恨;固然在這種戰爭的時期,聽說必須懲辦那最好的人物,給全軍立個榜樣,可是照我們平常的眼光看來,他的過失實在是微乎其微,不必受什麼個人的處分。什麼時候讓他來?告訴我,奧瑟羅。要是您有什麼事情要求我,我想我決不會拒絶您,或是這樣吞吞吐吐的。什麼!邁克爾·凱西奧,您向我求婚的時候,是他陪著您來的;好多次我表示對您不滿意的時候,他總是為您辯護;現在我請您把他重新敘用,卻會這樣為難!相信我,我可以——

奧瑟羅:好了,不要說下去了。讓他隨便什麼時候來吧;你要什麼我總不願拒絶的。

苔絲狄蒙娜:這並不是一個恩惠,就好像我請求您戴上您的手套,勸您吃些富於營養的菜餚,穿些溫暖的衣服,或是叫您做一件對您自己有益的事情一樣。不,要是我真的向您提出什麼要求,來試探試探您的愛情,那一定是一件非常棘手而難以應允的事。

奧瑟羅:我什麼都不願拒絶你;可是現在你必須答應暫時離開我一會兒。

苔絲狄蒙娜:我會拒絶您的要求嗎?不。再會,我的主。



贊助商連結