首頁

太平廣記 一 - 106 / 334
中國古代史類 / 李昉 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

太平廣記 一

第106頁 / 共334頁。

進士崔偉,曾經到青城山遊歷。他騎着驢,卸鞍休息,收驢放驢都沒有僕人看管。驢跑了,他去追趕那驢,追不上。大約走了二十多里,來到一個洞口,天已經昏黑,驢又跑進洞中,他又怕又困,就睡下了。等到天明,他覺得洞中略微明亮了。就走了進去,又走了十里,走出一個洞門,望見草、樹、岩石和溝壑,全不是人間所有的。有一座很堅固的城池,紅色城門,城門前有好幾百披甲的武士,見了崔生斥問道他是誰。他回答說:「我是塵俗間的普通百姓,想拜見這裡的仙翁。」守門的官吏跑進去報告,老半天才傳話召見他。玉殿上有一個人,穿羽毛衣服,身材有一丈多高,鬢髮雪白。兩邊站滿了侍女,侍女們手中都拿着什麼東西。崔生被請到殿上,那人和他交談得很高興,留他過夜,用極豐盛的飯菜美酒款待他。第二天,那人對崔生說:「這不是人間,是仙府。你的驢跑得更遠,是我特意用這來邀請你。我只有一個女兒,願意嫁給你為妻。這也是命中注定的,不能避免。」崔生立即下拜。那人看了看左右,讓人拿來一個青盒子,取出兩丸藥來,讓崔生服下。崔生覺得腑臟清爽。過一會兒撓一下身上,發現自己的皮膚像蟬蛻一樣脫落下來。一照鏡子,見自己的容貌像嬰孩一般。到了晚上,在霓虹旌旗、羽毛車蓋的簇擁下,在悅耳的仙樂和仙人誦經的步虛聲中,與妻子相見。仙人們在空中都和崔郎開玩笑。每月的初一、十五,仙伯騎着仙鶴,到天上去朝拜蕊宮。仙伯對崔生說:「我的階級品位還很卑微,應該留在天上神仙的行列中。」一定要離開崔生,翩翩翻飛進雲漢之中。一年多以後,崔生的嬉遊玩樂是無比的,於是他問:「我有些親屬要告別一下,並不是有什麼留戀的,請允許我暫時回去幾天。仙翁說:“不能久留。不然,將受到重罰。」仙翁給他一道符,說:「怕你遇上禍患,這道符可以隱形,但是千萬不要到皇宮中去。」臨別的時候,仙翁又給他一道符,說:「特別危急的時候就打開它。」回頭讓人把崔生騎的驢交給他,崔生回到京都,試驗着走進人家,誰也看不見他。於是他就走入皇宮苑囿之中。正遇上劍南給楊貴妃生日進貢的錦繡,就偷了最好的玩賞。皇上說:「大白天賊是沒法進來的!」於是就讓羅公遠作道法然後拿着硃筆寫的符咒到寢殿門處照了一番,果然把他捉住了。他詳細地陳述了事情的本末,皇上不信,下令打死他。他忽然想起仙翁臨別的時候給他的那道符,急忙就把它打開。羅公遠和捉他的人都倒在地上,老半天才起來。羅公元對唐玄宗說:「這人已經是上界的仙人,殺他一定殺不得,假使殺了他,我們就要遭到災禍,而且這也不是國家的福氣。」唐玄宗於是就把崔生放了。親自召見他,對他說:「你不要隨便亂住。」於是就命令上百人拿着兵器,同衛士一起送他,而且偵察他究竟要到什麼地方去。他回到洞口,又是到那堅固的城池,紅色的城門。仙伯整肅着侍衛,出門叫道:「崔郎不記住我的話,差點栽了跟斗!」崔生下拜之後,要走上前去,送他的人們也想跟着他過去。仙翁在地上用手杖一畫,畫成一道深澗,有幾丈寬深,讓崔生的妻子出來,把一條領巾拋過來,化作一座五彩大橋,讓崔生上橋。崔生上橋之後,橋隨着他的腳步消失。過去之後,崔生回頭說:「就這樣了,大家可以回去了。」片刻之間,雲霧四起,咫尺之間就看不清東西,只能聽到鸞鶴笙歌的聲音,半天才散。遠遠一望,只是一座空山罷了,不再有什麼東西。

馮俊


  

唐貞元初,廣陵人馮俊,以傭工資生,多力而愚直,故易售。常遇一道士,于市買藥,置一囊,重百餘斤,募能獨負者,當倍酬其直。俊乃請行,至六合,約酬一千文,至彼取資。俊乃歸告其妻而後從之。道士云:「從我行,不必直至六合,今欲從水路往彼,得舟且隨我舟行,亦不減汝直。」俊從之。遂入小舟,與俊並道士共載。出江口數里,道士曰:「無風,上水不可至,吾施小術。」令二人皆伏舟中。道士獨在船上,引帆持楫。二人在舟中,聞風浪聲,度其船如在空中,懼不敢動。數食頃,遂令開船。召出,至一處,平湖渺然,前對山嶺重疊。舟人久之方悟,乃是南湖廬山下星子灣也。道士上岸,令俊負藥。船人即付船價。舟人敬懼不受。道士曰:「知汝是潯陽人,要當時至,以此便相假,豈為辭耶。」舟人遂拜受之而去,實江州人也。遂引俊負藥,于亂石間行五六里,將至山下,有一大石方數丈,道士以小石扣之數十下,大石分為二,有一童出於石間,喜曰:「尊師歸也。」道士遂引俊入石穴,初甚峻;下十餘丈,旁行漸寬平;入數十步,其中洞明,有大石堂,道士數十,弈棋戲笑。見道士皆曰:「何晚也?」敕俊舍藥,命左右速遣來人歸。前道士命左右曰:「擔人甚饑,與之飯食。」遂於瓷甌盛胡麻飯與之食,又與一碗漿,甘滑如乳,不知何物也。道士遂送俊出,謂曰:「勞汝遠來,少有遺汝。」授與錢一千文,令繫腰下。「至家解觀之,自當有異耳。」又問家有幾口。云:「妻兒五口。」授以丹藥可百餘粒。曰:「日食一粒。可百日不食。」俊辭曰:「此歸路遠,何由可知?」道士曰:「與汝圖之。」遂引行亂石間,見一石臥如虎狀,令俊騎上,以物蒙石頭,俊執其末,如執轡焉。誡令閉目,候足着地即開。俊如言騎石,道士以鞭鞭石,遂覺此石舉在空中而飛。時已向晚,如炊久,覺足躡地,開目,已在廣陵郭門矣。人家方始舉燭,比至舍,妻兒猶驚其速。遂解腰下,皆金錢也。自此不復為人傭工,廣置田園,為富民焉。裡人皆疑為盜也。後他處有盜發,裡人意俊同之,遂執以詣府。時節使杜公亞重藥術,好奇說。聞俊言,遂命取其金丹。丹至亞手,如墜地焉而失之,兼言郭外所乘之石猶在,遂舍之。亞由是精意于道,頗好燒煉。竟無所成。俊後壽終。子孫至富焉。(出《原仙記》。明抄本作出《原化記》)

【譯文】


  



贊助商連結