首頁

太平廣記 二 - 424 / 471
中國古代史類 / 李昉 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

太平廣記 二

第424頁 / 共471頁。

張曙

張曙、崔昭緯,中和初西川同舉,相與詣日者問命。時曙自恃才名籍甚,人皆目為將來狀元。崔亦分居其下。無何,日者殊不顧曙,第目崔曰:「將來萬全高第。」曙有慍色。日者曰:「郎君亦及第,然須待崔家郎君拜相,當此時過堂。」既而曙果以慘恤不終場,昭緯其年首冠。曙以篇什刺之曰:「千里江西陪驥尾,五更風小失龍鱗。昨夜浣花溪上雨,綠楊芳草為何人?崔甚不平。會夜飲,崔以巨觥飲張,張推辭再三。崔曰:」但喫卻,待我作宰相,與郎君取狀頭。"張拂衣而去,因之大不葉。後七年,崔自內廷大拜。張後於裴贄下及第。果于崔下過堂。(出《摭言》)


  

【譯文】

中和初年,張曙和崔昭緯同被四川舉薦赴試。兩人一起請人給占卜前程。當時張曙自恃才名赫赫,人們都認為他會中狀元。崔昭緯對他也很尊崇,自認不如。只一會兒,卜者根本不理會張曙,而對崔昭緯說:「你肯定高中。」張曙很不滿。卜者說:「你也能考中,但是需要等崔相公做了宰相,由他給你過堂。」不久,張曙因病,考試不能終場,而崔昭緯中了狀元。張曙贈詩諷刺崔昭緯,詩意是:千里迢迢馬前馬後一起赴試,只因為偶然的原因我失去了機會;所以皇恩浩蕩,你才春風得意。崔昭緯很不高興。兩人夜裡一起飲酒,崔昭緯用大杯灌酒,張曙推卻不肯喝。崔昭緯說:「你喝下去,等我做了宰相,一定讓你做狀元。」張曙拂袖而去,繼絶交往。七年後,崔昭緯真的做了宰相。裴贄做主考官,張曙才考中,果然由崔昭緯過堂。

崔昭矩

崔昭矩,大順中裴贄下狀元及第。翌日,兄昭緯登庸。王倜,丞相魯公損之子。倜及第。翌日,損登庸。倜過堂別見。歸點(按唐《摭言》八「點」作「黯」。)親迎拜席曰:"狀元及第,榜下版巡。脫白期月,無疾而卒。(出《摭言》)

【譯文】

昭宗大順年間,裴贄主考,取崔昭矩為狀元。第二天,他的哥哥崔昭緯拜宰相。王倜是王損的兒子,王倜考中的第二天,王損拜相(魯公是他的封號)。因為宰相是他的父親,過堂的時候,王倜個別拜見。歸點時,王損以宰相的身份,按照禮法祝賀王倜中了狀元。幾個月後,王倜無病死去。(沒有功名的人中試稱期白)

賈泳

賈泳父修有義聲。泳落拓,不拘細碎。嘗佐武臣倅晉州,時昭宗幸蜀。三榜裴相贄,時為前主客員外,客遊至郡。泳接之傲睨。裴嘗簪笏造泳,泳戎裝一揖曰:「主公尚書邀放鷂子,勿怪。」如此傯傯而退,裴贄頗銜之。後裴三主文柄,泳兩舉為裴所黜。既而謂門人曰:「賈泳老倒可哀,吾當報之以德。」遂放及第。(出《摭言》)

【譯文】

賈修是一個義聲遠播的人,他的兒子賈泳性格豪放,不拘小節。曾經協助武將守晉州。當時昭宗逃亡成都,裴贄三次被任命為主考官。此前,裴贄做主客員外時,曾經到晉州,賈泳接待不周,視如不見。後來裴贄也曾經很有禮貌地去拜訪他,賈泳穿著軍服,僅一揖,說:「尚書邀請我們主將一起去放風箏,請別見怪。」不理裴贄而退。裴贄有些懷恨。裴贄三次做主考,前兩次排除賈泳。最後一次對門客們說賈泳老而值得同情,我應該以德報怨。於是,取他中了進士。

卷第一百八十四 貢舉七(代族附)

貢舉 昭宗 韋甄 劉纂 鐘傅 盧文煥 趙光逢 盧延讓 韋貽范 楊玄同 封舜卿

高輦

氏族 李氏 王氏 七姓 李積 崔湜 類例 李嶠 張說 楊氏 李益 莊恪太子妃

白敏中 汝州衣冠 黃生

昭宗

昭宗皇帝,頗為孤進開路。崔凝覆試,但是子弟,無問文章高下,率多退落,其間屈人頗多。孤寒中,唯程晏、黃韜擅場之外,其

【譯文】

唐昭宗李曄很為貧苦的讀書人創造條件。崔凝主管複試,凡是官宦子弟,不論文才如何,大多數都不取。其中,很多人屈才。貧苦讀書人中,只有程晏、黃韜是臨場考試及第。其餘人只看送呈的文章。這樣,濫竽充數的也不少。但是,象王貞白、張蠙的律詩,趙觀文的古風文章,也還是超越前輩的。

韋甄 (本條原缺。據明抄本、陳校本補)

韋甄及第,勢固萬全矣。然未知名第高下,未免撓懷。俄聆于光德里南街。忽睹一人扣一板門甚急。良久,軋然門開。呼曰:「十三官尊體萬福。」既而甄果是第十三人矣。(出《摭言》)


  
【譯文】

韋甄應試,知道自己肯定中了。但不知道中了第幾名,心緒不安。忽然瞧見光德里南街一人叩門甚急。好久,門戶大開,喊着說:「十三郎君尊體萬福。」不久放榜,他果然中了第十三名進士。

劉纂

劉纂者,商州劉蛻之子也,亦善為文。乾寧中,寒棲京師。偶與一醫士為鄰。纂待之甚至,往往假貸之。其人即樞密使門徒。嗣薛王為大京兆,醫工因為知柔診脈。從容之際,盛言纂之窮且屈。知柔甚領覽。會試官以解送等第,稟于知柔。知柔謂纂是開府門前人醫者之言,必開府之意也,非解元不可。由是以纂居首送,纂亦莫知其由。自是纂落數學,方悟。竟無以自雪。(出《摭言》)

【譯文】

劉纂是商州人,劉蛻的兒子。也很擅長作文章。乾寧中期,寒居長安。偶然同一位醫生為鄰,劉纂很尊敬醫生,經常有經濟上的往來。這個人是樞密使的門客。薛知柔做京兆尹,因病請這個醫生給他診脈。談話時,醫生很懇切地把劉纂窮困和他考試不中屈才的情況詳細告訴給薛知柔。因而知柔對劉纂的情況比較瞭解。薛知柔是王爵,又是京都行政長官,試官把各地舉薦的名單送呈審閲。內中有劉纂的名字,是商州的首選。薛知柔跟醫生談過話,不僅瞭解醫生是樞密使的門下客,而且知道他同劉纂的關係。因此,認定是樞密的意思,劉纂才成為首選。這些事,劉纂本人一無所知。但是他好幾次都因此落選。等他明白之後,也沒辦法自己說明。

鐘傅

僖宗廣明之亂(庚子誤為甲辰)甲辰,天下大荒,車駕再幸岐梁。饑殣相望,郡國率不以貢士為意。江西節帥鐘傅起於義聚,奄有疆土,充庭述職,為諸侯表式。而乃孜孜以薦賢為急務。雖州裡白丁,片文隻字求貢于有司者,莫不盡禮接之。至于考試之辰,設會供帳,甲于治平。行鄉飲之禮,嘗率賓佐臨視,拳拳然有喜色。後大會以餞之,筐篋之外,率皆資以桂王。解元三十萬,解副二十萬,其餘皆不減十萬。垂三十載,此志未嘗稍息。時舉子者以公卿關節,不遠千里而求首薦,歲常不下數輩。

【譯文】

唐朝自廣明庚子之亂,遍地饑荒。僖宗再次逃亡,餓殍相望。各地都不把貢士(鄉舉為貢士)當作一回事。唯獨江西節度使鐘傅跟別人不同。鐘傅本來是綠林首領,歸唐為節度使。他的治境比較安定,各官都能恪盡職守,是諸侯的楷模。鐘傅孜孜以求,努力薦賢。即使治下白丁,只要片紙隻字,要求舉薦,他都能以禮接待。鄉考(地方考試)時,給學子們提供優越的食宿,比安定的時代還好。先行鄉飲禮(招待學子的儀式和宴會),親自率領屬官參加監試,顯得很高興。考試後,大會學子。除了贈以禮物之外,還頒給獎賞。解元(鄉試第一)三十萬,解副(第二名)二十萬,其餘中舉者十萬。三十年一貫堅持,當時學子們請朝中的大官們介紹,不遠千里到鐘傅那裡去參試,希望得到鐘傅的首薦,每年都有好多人。



贊助商連結