首頁

太平廣記 四 - 104 / 396
中國古代史類 / 李昉 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

太平廣記 四

第104頁 / 共396頁。

唐朝時,司空于頔認為樂曲《想夫憐》的曲名不夠文雅,想改換個曲名。有位客人笑着說:「南朝相府中,曾有瑞蓮。所以有首歌名《相府蓮》。‘想夫憐’是後人的訛傳」。於是就不改了。

又 舊時還有人說,漢朝宰相董仲舒的陵墓,他的僚下、弟子去拜謁,都必須下馬方得進入。因此稱為「下馬陵」,後人訛傳為「蝦蟆陵」。現在荊襄一帶的人,管「堤」叫「提」;留絳一帶的人,管「釜」叫「付」。這些,都是訛誤而成了習慣。


  

苑抽

唐尚書裴冑鎮江陵,常與苑論有舊。論及第後,更不相見,但書札通問而已。論弟(弟原作第,據明抄本、許本改。)抽方應舉,過江陵,行謁地主之禮。客因見抽名曰:「秀才之名,雖字不同,且難於尚書前為禮,如何?」會抽懷中有論舊名紙,便謂客將曰:「某自別有名。」客將見日晚,倉遑遽將名入。冑喜曰:「苑大來矣,屈入!」抽至中(「至中」作「半」,據明抄本改。)庭,冑見貌異。及坐,揖曰:「足下第幾?」抽對曰:「第四。」冑曰:「與苑大遠近?」抽曰:「家兄。」又問曰:「足下正名何?」對曰:「名論。」又曰:「賢兄改名乎?」抽曰:「家兄也名論。」公庭將吏,於是皆笑。及引坐,乃陳本名名抽。既逡巡于便院,俄而遠近悉知。(出《乾饌子》)

【譯文】

唐朝時,尚書裴冑鎮守江陵,曾經與苑論交往很厚。苑論考中進士後,不再跟裴冑見面了,只是通信問候一下而已。苑論的弟弟苑抽,剛剛參加選拔舉人的考試,途徑江陵,到府衙通報,欲行參拜地方長官的禮儀。負責接待工作的書吏,看到苑抽通報的名氏說:「你這位秀才的名字,雖然只是字不同,但是很難向尚書行拜見的禮儀,怎麼辦?」正巧,苑抽的懷中還帶有哥哥苑論的舊名片,便取出來對接待人說:「我還有另外一個名字。」負責接待客人的書吏見天色已經晚了,倉促地接着苑抽遞給他的後一張名片,進入裡面通報。裴冑看到苑論的名片,非常高興,說:「是苑大來了啊!快請進來!」苑抽來到廳堂,裴冑見面貌不是苑論。待到請苑抽入坐後,舉手揖拜問:「請問你是苑家的老幾啊?」苑抽回答說:「我是苑家的老四。」裴胃問:「苑大是你什麼人?」苑抽回答說:「是我的親哥哥。」裴冑又問:「你的真正的名字叫什麼呀?」苑抽回答說:「苑論。」裴冑又問:「你哥哥苑論改名了嗎?」苑抽回答說:「我哥哥也叫苑論。」在場的府衙中的文武官員吏役聽了後,都大笑不止。等到引導苑抽到正室入坐後,他才向裴冑說自己的本名叫「苑抽」。這件事情不一會兒便傳遍了整個府衙。又過了一會兒,遠近都知道了。

李文彬


  
唐舉人李文彬受知于舍人紇干泉。(「紇干」原作「紀于」,據明抄本改,下同,按「泉」當作「皋」,見本書卷一七八諸州解條校記)時有京兆府同籙賀蘭洎卒。文彬因謁紫微。紫微問曰:「今日有何新事?」文彬曰:「適過府門,聞紇干洎卒。」泉曰:「莫錯否?」文彬曰:「不錯。」泉曰:「君大似共鬼語也。」拂衣而去。文彬乃悟,蓋俱重姓,又同名,而誤對也。(出《奇聞錄》)

【譯文】



贊助商連結