首頁

傲慢與偏見 - 6 / 139
世界名著類 / 珍奧斯汀 / 本書目錄
  

傲慢與偏見

第6頁 / 共139頁。

 大小:

 第6頁   
  
FireFox、Edge瀏覽器可關屏朗讀
Chorme則需開屏朗讀。

從他倆談起麥裡屯舞會的態度來看,就足見兩人性格的不同。彬格萊說,他生平從來沒有遇到過什麼人比這兒的人更和藹,也沒有遇到過什麼姑娘比這兒的姑娘更漂亮;在他看來,這兒每個人都極其和善,極其慇勤,不拘禮,不侷促,他一下子就覺得和全場的人都相處得很熟;講起班納特小姐,他想象不出人間會有一個比她更美麗的天使。至于達西,他總覺得他所看到的這些人既不美,又談不上風度,沒有一個人使他感興趣,也沒有一個人對他獻慇勤,博取他的歡心。他承認班納特小姐是漂亮的,可惜她笑得太多。赫斯脫太太姐妹同意他這種看法……可是她們仍然羡慕她,喜歡她,說她是個甜姐兒,她們並不反對跟她這樣的一位小姐做個深交。班納特小姐就這樣成為一個甜姐兒了,她們的兄弟聽到了這番讚美,便覺得今後可以愛怎麼樣想她就怎麼樣想她了。

第五章


  

距離浪博恩不遠的地方,住着一家人家,這就是威廉·盧卡斯爵士府上。班納特府上跟他們特別知已。爵士從前是在麥裡屯做生意起家發跡的,曾在當市長的任內上書皇上,獲得了一個爵士頭銜;這個顯要的身份使他覺得太榮幸,從此他就討厭做生意,討厭住在一個小鎮上,於是歇了生意,告別小鎮,帶著家屬遷到那離開麥裡屯大約一英里路的一幢房子裡去住,從那時候起就把那地方叫做盧家莊。他可以在這兒自得其樂,以顯要自居,而且,既然擺脫了生意的糾纏,他大可以一心一意地從事社交活動。他儘管以自己的地位欣然自得,卻並不因此而目空一切,反而對什麼人都應酬得非常周到。他生來不肯得罪人,待人接物總是和藹可親,慇勤體貼,而且自從皇上覲見以來,更加彬彬有禮。盧卡斯太太是個很善良的女人,真是班納特太太一位寶貴的鄰居。盧府上有好幾個孩子。大女兒是個明理懂事的年輕小姐,年紀大約二十六七歲,她是伊麗莎白的要好朋友。且說盧府上幾位小姐跟班府上幾位小姐這回非要見見面,談談這次跳舞會上的事業不可。於是在開完了跳舞會的第二天上午,盧府上的小姐們到浪博恩來跟班府上的小姐交換意見。

班納特太太一看見盧卡斯小姐,便客客氣氣,從容不迫地說:「那天晚上全靠你開場開得好,你做了彬格萊先生的第一個意中人。」

「是呀;可是他喜歡的倒是第二個意中人。」

「哦,我想你是說吉英吧,因為他跟她跳了兩次。看起來,他是真的愛上她呢……我的確相信他是真的……我聽到了一些話……可是我弄不清究竟……我聽到了一些有關魯賓遜先生的話。」

「說不定你指的是我喻聽到他和魯賓遜先生的談話吧;我不是跟你說過了嗎?魯賓遜先生問他喜歡不喜歡我們麥裡屯的跳舞會,問他是否覺得到場的女賓們中間有許多人很美,問他認為哪一個最美?他立刻回答了最後一個問題:『毫無問題是班納特家的大小姐最美。』關於這一點,人們決不會有別的看法。」

「一定的!說起來,那的確成了定論啦……看上去的確象是……不過,也許會全部落空呢,你知道。」

「我偷聽到的話比你聽到的要更有意思了,伊麗莎,」夏綠蒂說。「達西先生的話沒有他朋友的話中聽,可不是嗎?可憐的伊麗莎!他不過認為她還可以!」

「我請求你別叫麗萃想起了他這種無禮的舉動又生起氣來;他是那麼討厭的一個人,被他看上了才叫倒霉呢。郎格太太告訴我說,昨兒晚上他坐在她身邊有半個鐘頭,可是始終不開口。」

「你的話靠得住嗎,媽媽?……一點兒沒說錯嗎?」吉英說。「我清清楚楚看到達西先生跟她說話的。」

「嘿……那是後來她問起他喜歡不喜歡尼日斐花園,他才不得不已敷衍了她一下;可是據她說,他似乎非常生氣,好象怪她不該跟她說話似的。」


  
「彬格萊小姐告訴我,」吉英說,「他從來不愛多說話,除非跟知已的朋友們談談。他對待知已朋友非常和藹可親。」

「我跟本不相信這種話,要是他果真和藹可親,就該跟郎格太太說話啦。可是這裡面的奧妙是可想而知的,大家都說他非常驕傲,他所以沒跟郎格太太說話,或許是因為聽到朗格太太連馬車也沒有一部,臨時僱了車子來參加跳舞會吧。」

「他沒跟郎格太太說話,我倒不計較,」盧卡斯小姐說,「我只怪他當時沒跟伊麗莎跳舞。」

「麗萃,假如我是你,」她母親說,「我下次偏不跟他跳舞。」

「媽媽,我相信我可以萬無一失地向你保證,我怎麼也不跟他跳舞呢。」



贊助商連結