首頁

史記全集譯注 - 537 / 824
歷史類 / 司馬遷 / 本書目錄
  

史記全集譯注

第537頁 / 共824頁。

 大小:

 第537頁

朗讀:

齊國的中尉潘滿如患小腹疼的病,我切他的脈後說:「這是腹中的氣體遺留,積聚成了『瘕症』。」我對齊國名叫饒的太僕、名叫由的內史說:「中尉如不能自己停止房事,就會三十天內死去。」過了二十多天,他就尿血死去。他的病是因酗酒後行房而得。我所以能知道他的病,是因給他切脈,脈象深沉小弱,這三種情形合在一起,是脾有病的脈氣。而且右手寸口脈脈來緊而小,顯現了瘕病的脈象。兩氣互相制約影響,所以三十天內會死。太陰、少陰、厥陰三陰脈一齊出現,符合三十天內死的規律;三陰脈不一齊出現,決斷生死的時間會更短;交會的陰脈和代脈交替出現,死期還短。所以他的三陰脈同時出現;就像前邊說的那樣尿血而死。
陽虛侯的宰相趙章生病,召我去,許多醫生都認為是腹中虛寒。我診完脈斷定說:「是『洞風病』」。洞風的病症,是飲食嚥下,總又吐出來,食物不能容留在胃中。依醫理說:「五天會死。」結果過了十天才死。病因酗酒而生。我所以能知道趙章的病,切他的脈時,脈象「滑」,是體內有風氣的脈象。嚥下食物總又吐出,胃中不能容納,醫理說五天會死,這是前面說的分界法。十天後才死,過期的原因,是他喜好吃粥,因此胃中充實,胃中充實所以超過預定死的時候。我的老師說過:「胃能容留消化食物就能超過預定的死的時間,不能容留消化食物就拖不到預定的死的時間。
濟北王病了,召我去診治,我說:「這是『風厥』使胸中脹滿。」就為他調製藥酒,喝了三天,病就好了。他的病是因出汗時伏臥地上而得。我所以知道濟北王的病因,我切脈時,脈象有風邪,心脈重濁。依照病理「病邪入侵體表,體表的陽氣耗盡,陰氣就會侵入。」陰氣入侵囂張,就使寒氣上逆而熱氣下流,就使人胸中脹滿。出汗時伏臥在地的人,切他的脈時,他的脈氣陰寒。脈氣陰寒的人,病邪必然會侵入內裡,治療時就應使陰寒隨著汗液淋漓流出。


  
齊國北宮司空名叫出於的夫人病了,許多醫生都認為是風氣入侵體中,主要是肺有病,就針刺足少陽經脈。我診脈後說:「是疝氣病,疝氣影響膀胱,大小便困難,尿色赤紅。這種病遇到寒氣就會遺尿,使人小腹腫脹。」她的病,是因為想解小便又不能解,然後行房事才得的。我知道她的病,是因切脈時,脈象大而有力,但脈來艱難,那是厥陰肝經有變動。脈來艱難,那是疝氣影響膀胱。小腹所以腫脹,是因厥陰絡脈結聚在小腹,厥陰脈有病,和它相連的部位也會發生變化,這種變化就使得小腹腫脹。我就在她的足厥陰肝經施炙,左右各炙一穴,就不再遺尿而尿清,小腹也止住了疼。再用火劑湯給她服用,三天後,疝氣消散,病就好了。
從前濟北王的奶媽說自己的足心發熱胸中鬱悶,我告訴她:「是熱厥病。」在她足心各刺三穴,出針時,用於按住穴孔,不能使血流出,病很快就好了。她的病是因為喝酒大醉而得。
濟北王召我給他的侍女們診病,診到名叫豎的女子時,看起來她沒有病。我告訴永巷長說:「豎傷了脾臟,不能太勞累,依病理看,到了春天會吐血而死。」我問濟北王「這個人有什麼才能?」濟北王說:「她喜好方技,有多種技能,能在舊方技是創出新意來,去年從民間買的,和她一樣的四個人,共用四百七十萬錢。」又問:「她是不是有病?」我回答說:「她病得很重,依病理會死去。」濟北王又一次叫她來就診,她的臉色沒有變化,認為我說的不對,沒有把她賣給其他諸侯。到了第二年春天,她捧著劍隨王去廁所,王離去,她仍留在後邊,王派人去叫她,她已臉向前倒在廁所裡,吐血而死。她的病是因流汗引起,流汗的病人,依病理說是病重在內裡,從表面看,毛髮、臉色有光澤,脈氣不衰,這也是內關的病。
齊國中大夫患齲齒病,我炙他的左手陽明脈,又立即為他調製苦參湯,每天用三升漱口,經過五六天,病就好了。他的病得自風氣,以及睡覺時張口,食後不漱口。
菑川王的美人懷孕難產,召我診治,我用莨菪(dang,檔)藥末一撮,用酒送服,很快就生產了。我又診她的脈,發現脈象急躁。脈急還有其他的病,就用消石一劑給她喝下,接著陰部流出血塊來,約有五六枚血塊像豆子一樣大小。
齊國丞相門客的奴僕跟隨主人上朝進入王宮,我看到他在閨門外吃東西,望見他的容顏有病色,我當即把此事告訴了名叫平的宦官,他因喜好診脈而向我學習。我就用這個奴僕做例子指導他,告訴他說:「這是傷害脾臟的容色,到明年春天,胸隔會阻塞不通,不能吃東西,依病理到夏天將洩血而死。」他就到丞相那稟報說:「您門客的奴僕有病,病得很重,死期指日可待。」丞相問:「你怎麼知道的?」他回答說:「丞相上朝入宮時,他在閨門外吃飯,我和太倉公站在那裡,太倉公告訴我,患這種病是要死的。」丞相就把這個門客召請來問他:「您的奴僕有病嗎?」門客說:「我的奴僕沒有病,身體沒有疼痛的地方。」到了春天果然病了,四月時,洩血而死。我所以能知道他的病,是因知他的脾氣普遍影響到五臟,脾受傷害就會在臉上某一部位顯示相應的病色,傷脾之色,看上去臉色是黃的,仔細再看是青中透灰的死草色。許多醫生不知這種情形,認為是體內有寄生蟲,不知是傷害了脾。這個人所以到春天病重而死,是因脾病臉色發黃,黃色在五行屬土,脾土不能勝肝木,所以到了肝木強盛的春天就會死去。到夏天而死的原因,依照病理「病情嚴重,而脈象正常的是內關病。」內關病,病人不會感到疼痛,好像沒有一點兒痛苦,如果再添任何一種病,就會死在仲春的二月;如果能精神愉快順天養性,能夠拖延一季度。他所以在四月死,我診他的脈時,他精神愉快能順天養性。他能夠做到這樣,人還算養得豐滿肥腴,也就能拖延一些時候了。他的病是因流汗太多,受火烤後又在外面受了風邪而得。
菑川王病,召我去診脈,我說:「這是熱邪逆侵上部症狀嚴重的『蹶』病,造成頭疼身熱,使人煩悶。」我就用冷水拍在他頭上,並針刺他的足陽明經脈,左右各刺三穴,病很快好了。他的病是因洗完頭髮,沒擦乾去睡覺引起的。我前邊的診斷是正確的,所以稱作「蹶」,是因熱氣逆行到頭和肩部。


  
齊王黃姬的哥哥黃長卿在家設酒席請客,請了我。客人入座,還沒上菜。我見王后弟弟宋建容色異常就說:「你有病,四五天前,你腰脅疼得不能俯仰,也不能小便。不趕快醫治,病邪就會浸潤腎臟。趁著還沒滯留在五臟,迅速治癒。現在你的病情只是病邪剛剛侵入浸潤著腎臟,這就是人們說的『腎痺』。」宋建說:「你說對了,我確實曾腰脊疼過。四五天前,天正下雨,黃氏的女婿們到我家裡,看到了我家庫房牆下的方石,就要弄舉起,我也想要效仿去做,舉不起來,就把它放下了。到了黃昏,就腰脊疼痛,不能小便了,到現在也沒有痊癒。」他的病是因喜好舉重物引起。我所以能診治他的病,是因看到他的容色,太陽穴處色澤枯乾,兩頰顯示腎病部位邊緣四分處色澤乾枯,所以才知道四五天前病發作。我為他調製柔湯服用,十八天病就痊癒了。
濟北王一個姓韓的侍女腰背疼,惡寒發熱,許多醫生都認為是寒熱病,我診脈後說:「是內寒,月經不通。」我用藥為她熏灸,過一會兒,月經就來了,病好了。她的病是因想得到男人卻不能夠引起的。我所以能知道她的病,是切脈時,知道她的腎脈有病氣,脈象澀滯不連續。這種脈,出現得艱難而又堅實有力,所以就月經不通。他的肝脈硬直而長,像弓弦一樣,超出左手寸口位置,所以說病是想要得到男人卻不能夠造成的。


贊助商連結