首頁

宋詞三百首 - 25 / 75
古典詞曲類 / 朱孝臧 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

宋詞三百首

第25頁 / 共75頁。

①滿庭芳:此調取柳宗元詩句「滿庭芳草積」。又名《鎖陽台》、《滿庭霜》、《瀟湘暮雨》、《滿庭花》、《話桐鄉》。

②山抹微云:指一縷縷薄雲橫繞山腰,像是塗抹上去一樣。天粘衰草:指遠處的枯草緊連着天際。畫角:塗有彩色的軍中號角。譙門:高樓上之門,可以眺望遠方,今城市所存鼓樓,正與譙門同。


  

③「寒鴉」句:化用隋煬帝詩句:「寒鴉千萬點,流水繞孤村。」

④香囊:裝香物的小袋,古人佩在身上的一種裝飾物。

⑤漫:徒然。薄倖:薄情。

[賞析]

此詞敘寫戀人離別時的哀愁。上闋寫景,引出別意,妙在「抹」與「粘」兩個動詞表現出風景畫中的精神,顯出高曠與遼闊中的冷峻與衰颯,與全詞淒婉的情調吻合。接着將「多少蓬萊舊事」消彌在紛紛煙靄之中,概括地表現離別雙方內心的傷感與迷茫。「斜陽外」三句宕開寫景,別意深藴其中,下闋用白描直抒傷心恨事,展示自己落拓江湖不得志的感受。結尾三句寫船愈來愈遠,迴首「高城」,只見到昏黃的燈火;內懷無可奈何的別情。本詞摹寫景物,很能傳神達意。

滿庭芳

秦觀

曉色雲開,春隨人意,驟雨才過還晴。古台芳榭,飛燕蹴紅英①。舞困榆錢自落②,鞦韆外、綠水橋平。東風裡,朱門映柳,低按小秦箏。

多情。行樂處,珠鈿翠蓋,玉轡紅纓。漸酒空金榼③,花困蓬瀛④。荳蔻梢頭舊恨,十年夢、屈指堪驚。憑欄久, 疏煙淡日,寂寞下蕪城。

[註釋]

①蹴(cù):踢,踏。紅英:紅花。

②榆錢:榆莢成串如錢,故稱榆綫。

③榼(kē):盛酒器。

④蓬瀛:蓬萊、瀛洲皆傳說中的海上仙山。這裡指冶遊之地。

[賞析]

這是一首傷春懷舊之作,寄寓詞人失意的身世之感。上闋寫景為主,從天氣景物寫到人事,又從人相會寫到離別。東風吹送「朱門」傳出的箏聲,正是觸發下闋憶舊愁懷的媒介。下闋抒情為主,回憶往昔多艷情的富貴與歡洽,以突出十年如夢、屈指堪驚的失落痛楚。強烈的反差,加強了憑倚着欄杆久久眺望的寂寞。人生如夢,繁華很快即變成過眼雲煙的無常之嘆,盡在「疏煙淡日,寂寞下蕪城」的境界之中。

浣溪沙

秦觀

漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋①。淡煙流水畫屏幽②。

自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁③。寶簾閒掛小銀鉤。

[註釋]

①漠漠:寂靜無聲。無賴:無聊,含憎惡之意。窮秋:晚秋。

②淡煙流水:指屏風上的山水畫。

③自在:安靜閒適。

[賞析]

這是一首傷春之作。上闋寫陰冷的春天早晨,獨上小樓,空房內畫屏豎立,顯得格外清幽。下闋所寫眼前景物,待慢慢掛起窗帘,觀落花輕飄,細雨蒙蒙,令人觸目傷情,描寫雋永傳神,創造出全詞最佳境界。「飛花」、「細雨」,為實寫物態;「夢」、「愁」,虛寫心境,合而喻之,虛實相生,已臻靈秀之境。作者用「輕描淡寫」的筆法,融情入景,明寫景,實寫人的愁怨。

減字木蘭花①

秦觀

天涯舊恨,獨自淒涼人不問。欲見迴腸,斷盡金爐小篆香②。

黛蛾長斂③,任是春風吹不展。困倚危樓,過盡飛鴻字字愁。

[註釋]

①減字木蘭花:此調將《偷聲木蘭花》上下闋起句各減三字,故名。


  

②篆(zhuàn)香:比喻盤香和繚繞的香煙。

③黛蛾:指眉。

[賞析]

此詞寫閨怨,抒寫閨中女子悵怨之情,沉痛而傷感。首句即點明閨閣人傷別念遠的憂鬱愁情。上闋開頭寫懷遠之愁怨和孤寂。孤獨到無人關注,此孤獨從外到內心,到了極端憂愁和淒涼的地步。接着把哀愁迴腸比喻成銅香爐裡一寸寸燒斷的小篆香。下闋寫能夠給萬物帶來生機的春風吹不展緊鎖的眉頭,借愁字來表達伊人被愁苦糾纏無法開解的心靈創痛。全詞含蓄蘊藉,清俊超逸,形神兼備。尤「過盡飛鴻字字愁」一句,言盡而情未盡,「愁」正與雁字在長空綿延遠去。

阮郎歸

秦觀

湘天風雨破寒初,深沉庭院虛。麗譙吹罷小單于①,迢迢清夜徂②。

鄉夢斷,旅魂孤,崢嶸歲月除③。衡陽猶有雁傳書,郴陽和雁無④。

[註釋]

①麗譙(qiáo):彩飾樓門。

②小單(chán)于:唐曲有《小單于》。

③徂(cú):過去,逝。

④崢嶸:本意為高峻險阻,引伸為嚴峻、凜厲。

⑤郴(chēn)陽:湖南省郴州市,在衡陽南。

[賞析]



贊助商連結