首頁

宋詞三百首 - 28 / 75
古典詞曲類 / 朱孝臧 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

宋詞三百首

第28頁 / 共75頁。

上闋寫景,表露傷春傷別。「猶記出關來」兩句,提起下闋對「輕別」情境之追憶。經年而音信全無,正是內心新愁原因。愁心如丁香花蕾緊結,則是憔悴天涯的寫照。「兩厭厭」則將雙方的痛苦同時寫出。全詞情景文如水乳交融,渾然一體。

感皇恩①


  

賀鑄

蘭芷滿芳洲,游絲橫路②。羅襪塵生步。迎顧。整鬟顰黛,脈脈多情難訴。細風吹柳絮,人南渡。

迴首舊遊,山無重數。花底深朱戶。何處?半黃梅子,向晚一簾疏雨。斷魂分付與,春將去③。

[註釋]

①感皇恩:唐教坊曲名。

②游絲橫路:庾信《春賦》:「一叢香草足礙人,數尺游絲即橫路。」

③春將去:把春帶去。

[賞析]

這是一首詠別情的詞作。先寫離別:送行的佳人如《洛神賦》中的宓妃,含情帶愁,整鬟皺眉;行人在柳絮飄飛中,乘船南去……又寫別後相思:青山阻隔,可心中卻永存花叢深處中的伊人。「黃梅」、「疏雨」,乃是內心思情別緒的外在表徵,愁得「魂斷」,只得吩咐春攜帶這顆藴滿相思情離別恨的心回到伊人身邊!苦苦戀情,使人為之感動。

鷓鴣天

賀鑄

重過閶門萬事非①,同來何事不同歸②?梧桐半死清霜後③,頭白鴛鴦失伴飛④。

原上草,露初晞⑤,舊棲新壠兩依依⑥。空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣?

[註釋]

①閶(chāng)門:蘇州城的西門名閶門。萬事非:這裡是人事全非的意思。

②何事:為何。不同歸:作者夫婦曾旅居蘇州,後來妻子死去,他一人獨自離去,所以說是不同歸。

③梧桐半死:枚乘《七發》說,「龍門之桐,高百尺而無枝」「其根半死半生」,用這樣的桐來制琴,其聲最悲。賀鑄以「梧桐半死」比喻自己遭喪偶之痛。

④這句點明不能白頭偕老。

⑤露初晞(xī):漢代的輓歌《薤(xiè)露》說:「薤上露,何易晞!」把短促的人生比作薤葉上的露水,極其短暫。晞:乾燥。

⑥「舊棲」句:對舊居和新墳都留戀難捨,不忍離去。

[賞析]

這是一首悼亡之作。作者重遊故地,想起他死去的妻子,觸發傷感之情。全詞寫得沉痛悲切,結尾處追憶他們過去共同生活中的日常細節,短短兩句,飽含着深厚的感情,極為動人。

浣溪沙

賀鑄

不信芳春厭老人,老人幾度送余春。惜春行樂莫辭頻①。

巧笑艷歌皆我意②,惱花顛酒拚君瞋③,物情唯有醉中真④。

[註釋]

①「惜春」句:前蜀李珣《浣溪沙》:「遇花傾酒莫辭頻。」

②巧笑:《詩經》中有:「巧笑倩兮。」

③「惱花」句:杜甫《江畔獨步尋花七絶句》其一:「江上被花惱不徹,無處告訴只顛狂。」瞋(chēn):發怒時睜大眼睛。

④醉中真:李白《擬古十二首》其三:「仙人殊恍惚,未若醉中真。」

[賞析]

此作以議論為詞,有一股不服老的倔強之氣,一種戀生之樂的昂揚進取精神,此處不能視為頽唐,「惜春行樂莫辭頻」,乃是積極人生態度的剖白。這都是為了在醉中找回「真我」,在醉中享受到自由自在的歡樂。可以看出詞人在日常生活中所感受到的壓抑。此作本身也可視為醉中尋求解脫與快樂的方式。他以藝術創作渲泄自己的諸多不平情緒,尋求一種那怕是暫時的快樂。此作帶有與封建正統文化相抗衡的某種色彩。

天門謡①

賀鑄

牛渚天門險②。限南北、七雄豪占③。清霧斂。與閒人登覽。


  

待月上潮平波灧灧。塞管輕吹新阿濫④。風滿檻。歷曆數、西州更點⑤。

[註釋]

①天門謡:賀鑄這首詞詠牛渚天門,故擬名《天門謡》。

②牛渚:牛渚磯。

③七雄豪占:牛渚磯歷來為戰略要地。吳、東晉、宋、齊、梁、陳及南唐七代均建都于金陵。

④塞管:即羌笛。阿濫:笛曲,即《阿濫堆》。

⑤西州:西州城,在金陵西。更點:晚上報時的更鼓聲。

[賞析]

這是一首懷古之作。先寫牛渚天門為南北要衝,七代帝王都以之為軍事重鎮。「閒人」,似有不得志的抑鬱潛在。又以夜晚的寧靜氛圍反襯天險古戰場的峭拔;夜空傳來的笛聲,令人想到唐玄宗沉湎女色歌樂,終於招來慘禍,作者提及此事,有告誡當世之意。

浣溪沙

賀鑄

樓角初消一縷霞,淡黃楊柳暗棲鴉。玉人和月摘梅花。

笑拈粉香歸洞戶①,更垂簾幕護窗紗。東風寒似夜來些②。

[註釋]

①洞戶:指女子的居室。

②寒似夜來些;似:相當「于」,即「過于」義;夜來,即「昨日」;些:語辭。全句意即:東風比昨天還冷啊。

[賞析]



贊助商連結