首頁

幻滅 - 64 / 274
世界名著類 / 巴爾札克 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

幻滅

第64頁 / 共274頁。

夏特萊用一副自願退讓的溫柔的神氣說:「我看得很清楚,你愛上了呂西安;不是熱烈的愛一個男人,決不會不假思索,把體統忘得乾乾淨淨,而你是多懂得體統的人!親愛的娜依斯,要是人家發覺你象逃走一般同一個青年離開昂古萊姆,尤其在德·巴日東先生跟德·尚杜先生決鬥以後,你以為德·埃斯巴太太或者巴黎無論哪一家,還會招待你嗎?你丈夫住到埃斯卡爾巴去,很象和你分居。遇到這一類情形,有身分的男人往往先為妻子決鬥,然後讓她自由。你愛德·呂邦潑雷先生也好,提拔他也好,喜歡怎麼處置他都可以,只是不能和他住在一起!如果這兒有人知道你們一路同車,你想結交的人準會把你擋在門外。娜依斯,你還不能為一個青年作這些犧牲,你還沒有拿他同別人作過比較,不曾試過他的心,他可能碰上一個他認為對他的野心更有幫助的巴黎女子,把你忘掉。我不想損害你心愛的人,只請你允許我把你的利益放在他的利益之前,我勸你先研究他一番!要知道你的行動出入重大。萬一人家對你閉門不納,太太們不招待你,至少你得有把握將來不會懊悔,覺得對方始終值得你作這許多犧牲,而他也體會到你的犧牲。德·埃斯巴太太對人對事非常嚴格,看重體統,因為她自己就跟丈夫分居,誰也不知道為什麼;可是納瓦蘭家,布拉蒙-紹弗裡家,勒農庫家,所有的親戚都站在她一邊,最古板的婦女也到她家裡去,對她恭恭敬敬,彷彿過失是在德·埃斯巴侯爵方面。等你第一次去拜訪她,便知道我所見不錯。我熟悉巴黎,敢預先說一句:你一進侯爵夫人的大門就要提心吊膽怕她知道你同一個藥房老闆的兒子,儘管他自稱為德·呂邦潑雷先生,住在快活林旅店。你在這兒要遇到另外一些對手,比阿美莉更刁猾更陰險;她們少不得知道你是誰,住在哪兒,從哪兒來,幹些什麼。我看出你想瞞着人;可是象你這種人決不能隱姓埋名。你不是到處能碰到昂古萊姆的人嗎?國會正要開會,夏朗德省的議員在這裡出席,將軍在這裡休假;只消有一個昂古萊姆人瞧見你,就能使你的前途莫名其妙的擱淺;那時你不過是呂西安的情婦。要是你用得着我,不論什麼事,我都幫忙,我住在聖奧諾雷城關街稅務局長家裡,同德·埃斯巴太太府上很近。卡里利阿諾元帥夫人,德·賽裡齊太太,國務總理,我都相熟,可以替你介紹;不過你在德·埃斯巴太太家見到的人多得很,用不着我引進。你不必自己想辦法踏進這家那家的客廳,將來所有的人家都巴不得你光臨呢。」

杜·夏特萊一口氣講着,德·巴日東太太沒有插一句嘴;她覺得這些意見完全準確,心裡很震動。昂古萊姆的王后的確打算不給人知道的。


  

她道:「親愛的朋友,你說的很對;那麼怎麼辦呢?」

夏特萊回答說:「讓我替你找一個體面的,連傢具出租的公寓;開銷比旅館省,而且是獨門獨戶。你要是信託我,今晚就好搬過去。」

她說:「你怎麼知道我住在這裡?」

「你的車很容易認,而且我特意跟着你。送你來的馬夫在塞夫勒把你的地址告訴我的馬夫,你允許我替你當副官嗎?等會我叫人送個信來,通知你住哪兒。」

她說:「行,就這樣吧。」


  
這句話聽來無關緊要,其實意義無窮。杜·夏特萊跟一個交際場中的婦女說的是交際場中的話。他的衣着是極漂亮的巴黎款式,坐著來的是一輛輕便雙輪車,套着體面的牲口。德·巴日東太太靠在窗上考慮自己的處境,無意中看到過時的花花公子出門。過了一會,呂西安突然醒來,匆匆穿起衣服,出現了;德·巴日東太太看他穿著隔年的南京緞褲子,緊窄的舊外套,長相固然美,可是打扮得多鄉氣。八角閣的阿波羅或者安提弩斯,①穿上擔水工人的服裝,誰還認得出希臘或羅馬雕塑家的傑作?我們的眼睛先要作一個比較,來不及讓感情來糾正這個匆忙的不由自主的判斷。呂西安和杜·夏特萊的對比太強烈了,不能不使路易絲感到刺目。六點左右,吃完晚飯,德·巴日東太太坐在一張破舊的長沙發上,面子是紅地黃花的印花布;她做個手勢要呂西安過去坐在她身邊。

她說:「我的呂西安,假定我們做了一樁糊塗事兒,使我們倆同歸於盡,你不覺得應當想辦法輓救嗎?親愛的孩子,我們在巴黎不能住在一起,也不能讓人疑心我們一路同來。你的前程多半依靠我的地位,而我無論如何不應當破壞自己的地位。所以我今晚就要搬出去,離這兒很近。你照舊住這個旅館。那我們盡可以天天見面,沒有人好議論了。」



贊助商連結