首頁

幻滅 - 65 / 274
世界名著類 / 巴爾札克 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

幻滅

第65頁 / 共274頁。

①八角閣,在梵蒂岡,藏有古代許多著名塑像。阿波羅是希臘後期的作品,安提弩斯是羅馬時期的作品,都是最著名的雕像。

路易絲向呂西安解釋上流社會的規矩,呂西安聽著,眼睛睜得很大。他不知道女人做了傻事後悔,便是愛情起了變化;他只懂得他已經不是昂古萊姆的呂西安了。路易絲口口聲聲只講她自己,她的利益,她的聲名,還講到上流社會;她要遮蓋她的自私,竭力叫呂西安相信一切是為了他。呂西安對路易絲談不上任何權利,而路易絲已經一下子恢復了德·巴日東太太的身分;更糟的是呂西安絶對作不了主。他不禁含着兩顆眼淚在眼眶裡打轉。


  

呂西安說:「在你眼中,我是你的光榮;可是對我來說,你更重要得多,你是我唯一的希望,是我整個的前途。我本以為你既然分享我的成功,一定也分擔我的不幸;誰知我們現在就分手了。」

她說:「你批評我的行為,可見你並不愛我。」她見呂西安望着她的神氣非常痛苦,便改口說:「親愛的孩子,你要願意,我就留在這兒,就讓我們無依無靠,一同倒霉吧。不過將來我們倆一齊落難,到處碰壁的時候,等到一事無成,——我們樣樣都要預料到,——逼得我們退往埃斯卡爾巴去的時候,親愛的人兒,你別忘了那結果是我早料到的,我也向你提議過按照上流社會的規矩,服從那些規矩來實現我們的目的。」

他擁抱著路易絲回答說:“你考慮得這樣周到,我看著害怕。別忘了我是個小孩兒,完全聽從你的意志。我自己準備盡我的力量奮鬥,出人頭地。假如靠着你的幫助,比我單槍匹馬成功更快,將來我的功名利祿都出於你的賞賜,那我再高興沒有。請你原諒!我一切都交給你了,不能不處處操心。

我覺得分離是遺棄的先兆;而我受到遺棄是活不成的。”

她說:「可是,親愛的孩子,社會並沒要你作多大犧牲。你不過睡在這兒,可以整天待在我家裡,沒有人好批評。」

呂西安受了一番溫存,平靜下來。一小時以後,冉蒂送上夏特萊的一張字條,告訴德·巴日東太太在盧森堡新街找到一個公寓。她問了問街道的位置,原來離梯子街不十分遠,便對呂西安說:「咱們是鄰居呢。」過了兩小時,德·巴日東太太坐上杜·夏特萊派來的車,往新屋去了。公寓華麗而並不舒服;傢具商佈置這一類的屋子,專門租給在巴黎短期作客的議員或大人物。十一點左右,呂西安回到他的小旅館,對於巴黎只看到盧森堡新街和梯子街中間的一段聖奧諾雷街。他在簡陋的小房間裡睡下,不免把自己的臥室跟路易絲的漂亮公寓作了一番比較。呂西安離開德·巴日東太太的當口,夏特萊男爵來了,他剛從外交部長府上出來,穿著一身光彩奪目的跳舞衣衫。他來報告代德·巴日東太太訂的各項條件。路易絲暗暗發慌,眼前這個闊綽的排場使她害怕。她受着外省生活的影響,用錢謹慎,很有條理,她的作風在巴黎簡直近乎吝嗇了。她帶著稅務局的一張匯票,將近兩萬法郎,打算貼補四年的額外開銷;此刻她已經擔心資金不足,要欠債了。

夏特萊告訴她公寓只花她六百法郎一月。

杜·夏特萊看見娜依斯渾身一震,便說:「呃,小意思。——你還有一輛包車,每月五百法郎,連房租統共是五十路易。除此以外,你只消管衣着了。要同闊人來往的婦女只能這樣。如果你有心替德·巴日東先生謀一個稅務局長或者宮廷的職位,萬萬不能露出寒酸樣兒。在這裡,好處只給有錢的人。你有冉蒂做跟班,有阿爾貝蒂娜服侍,已經很運氣了,巴黎的仆役是個大漏洞。至于伙食,象你這樣不久就要走紅的人是難得在家吃飯的。」


  

德·巴日東太太和男爵兩人談着巴黎,杜·夏特萊報告當天的新聞,許許多多的無聊事兒,你不知道就不成其為巴黎人。他又告訴娜依斯買東西應該上哪些鋪子:頭巾是埃爾博做的好,帽子和睡帽要向朱麗葉買;又給她一個女裁縫的地址,代替維克托莉;總之他讓德·巴日東太太明白,昂古萊姆的鄉氣必須去掉。臨走他又想出一個好主意。

「明兒我可以在戲院裡弄到一個包廂,」他很隨便的說,「我來接你和德·呂邦潑雷先生同去。讓我在巴黎替你們當個嚮導。」

德·巴日東太太看他邀請呂西安,私忖道:「他有這點兒氣量,我倒沒想到。」



贊助商連結