首頁

死戀 - 53 / 82
世界名著類 / 莫泊桑 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

死戀

第53頁 / 共82頁。

 她經常當作一種任務做祈禱,就像士兵作為一種任務在將軍的門口站崗一樣。有時因為心中悲哀,尤其當她害怕被奧利維埃拋棄的時候,她也來祈禱。然而她也和對待她的丈夫一樣用同樣簡單的虛偽來對待上帝,不敢告訴上天她懇求的原因,只向他祈求援助。以前為了她父親去世,接着最近為了她母親去世,她曾有過一些強烈虔敬的高潮和熱情充沛的懇求,曾對守護我們,安慰我們的上帝感情澎湃。

而碰到了今天,在這座她偶然走進來的教堂裡,她遽然感到由衷的祈禱要求。不為什麼事也不為了誰祈禱,就是為她,為她自己。以往在她母親的墳前那天,她已經這樣做過。她需要從某個角度來的幫助,她現在祈求上帝就像她當天早上邀請醫生一樣。


  

她久久地跪着,偶而有一陣腳步聲打破了教堂的靜寂。後來好像在她心裡有一座鐘在報點,使她從回憶中醒了過來。摸出表,看到已經快到四點時她心中一驚,於是趕緊就去帶她的女兒,奧利維埃已經在等了。

在畫室裡她們找到了畫家,他正在畫布上研究《夢幻》的姿勢。他想精確地表達在孟梭公園和安耐特一同散步時見到的情景:一個在夢幻中的窮女孩子,膝頭上放著一本書。他猶豫了很久,他應當把她畫美還是畫醜呢?醜些,她就更具有個性,能揭示出更多的思索,更多的感情,會含有更多的哲理。漂亮呢,她會更吸引人,擴散更多的魅力,更悅目。

他想為這個小朋友作一幅草圖的願望替他作出了決定。《夢幻》應當漂亮,從而有朝一日她的詩意的夢可以實現,而醜的人物將命定在無端已無望的夢想之中。

等到兩位女客進來時,奧利維埃拍着手說:

「好啦,娜尼小姐,我們要一同工作了。」

伯爵夫人像是憂心忡忡。她坐在一張圍椅裡,看著奧利維埃在所選定的陽光裡放上一張公園裡的鐵管椅子。而後打開了他的書櫃想找本書出來,疑遲了一會兒以後說:

「您的女兒讀些什麼?」

「老天,隨您願意吧。給她一本雨果的書。」

「《世紀的傳說》①?」

①雨果的重要詩選集。其中如:《良心》、《羅蘭婚禮》,《加利斯小王》,《盔之鷹》等多篇。均為法國文學之瑰寶。

「我很同意。」

「小朋友,你坐在那兒拿上這本詩選。翻到這頁……第336頁,你在那兒會找到一篇題為《窮人們》的詩。細細咀嚼這篇詩,就像品味佳釀,慢慢的,一個字一個字,讓你入迷,讓你心動,細聽你的心聲。而後合上這本老書,抬起眼睛,沉思入迷……我,我就準備好工作用具。」

他走到一個角落裡調和他的色板。在朝那方細木板上擠鉛軟管,從中扭扭曲曲擠出來一些細蛇樣的顏料,他時刻回頭看看那個全神貫注在書中的年輕姑娘。

他的心變得緊張,手指發抖,不知道在做什麼,將那些小堆顏色調和得亂七八糟。突然之間他在這同一地點,時隔十二年之後出現的這個幻像,這個再現的活人面前感到一種無法抑制的感情衝動。

現在她已經讀完了書,朝她前面看。走近後,他看到她的眼睛裡兩滴晶瑩的淚分別流到她的面腮上。這時,在一陣使一個男人不能自己的衝動下他發着顫,一面在轉身向伯爵夫人喃喃說:

「天哪,她多美!」

可是他面對著伯爵夫人蒼白痙攣的臉獃住了。

在她那對大眼睛裡充滿了一種恐懼,她凝視着他們:她的女兒和他。他走過去,緊張不安地問道:

「您怎麼啦?」

「我要和您談談。」

她站起來很快地對安耐特說:


  
「你等一分鐘,我的孩子,我有句話和貝爾坦先生說。」

她於是很快走到他常讓來客等着的相鄰小客廳裡。等到只有他們單獨在一起時,她抓住了他的雙手,結結巴巴地說;

「奧利維埃,奧利維埃,我求您,別再讓她擺姿勢了。」

他不高興地呶呶說:

「那是為什麼?」

她用一種急促的聲音說;

「為什麼?為什麼?是『他』在問嗎?那麼您沒有感覺到,您,為什麼?啊,我該早一點猜出來,我,可是我是剛纔才發現的……我現在什麼也不能對您說……一點兒也不行……去找我的女兒,告訴她我覺得難過。您去找輛轎車來。過一小時以後來聽我的消息。我將單獨接待您!」

「可是究竟您怎樣啦?」

她像是快要捲進一陣神經發作。

「讓我走。我不願意在這兒說。去找我的女兒,叫一輛轎車來。」



贊助商連結